Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hebrew script Translation Pronunciation Language Explanation Shalom: שָׁלוֹם Hello, goodbye, peace Hebrew A Hebrew greeting, based on the root for "completeness". Literally meaning "peace", shalom is used for both hello and goodbye. [6] A cognate with the Arabic-language salaam. Shalom aleichem: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם
According to the Hebrew Bible, in the encounter of the burning bush (Exodus 3:14), Moses asks what he is to say to the Israelites when they ask what gods have sent him to them, and YHWH replies, "I am who I am", adding, "Say this to the people of Israel, 'I am has sent me to you. ' " [4] Despite this exchange, the Israelites are never written to have asked Moses for the name of God. [13]
Chesed (Hebrew: חֶסֶד, also Romanized: Ḥeseḏ) is a Hebrew word that means 'kindness or love between people', specifically of the devotional piety of people towards God as well as of love or mercy of God towards humanity.
Tzedakah (Hebrew: צְדָקָה ṣədāqā, [ts(e)daˈka]) is a Hebrew word meaning "righteousness", but commonly used to signify charity. [1] This concept of "charity" differs from the modern Western understanding of "charity".
Whenever 'ḥ' is used, it refers to ḥet. Resh is represented by an 'r,' though it's equivalent to Spanish 'r,' Spanish 'rr,' or French 'r,' depending on one's dialect. In all other regards, transliterations are according to the modern Hebrew pronunciation, based on the Sephardi tradition.
Tsade (also spelled ṣade, ṣādē, ṣaddi, ṣad, tzadi, sadhe, tzaddik) is the eighteenth letter of the Semitic abjads, including Arabic ṣād ص , Aramaic ṣāḏē 𐡑, Ge'ez ṣädäy ጸ, Hebrew ṣādī צ , Phoenician ṣādē 𐤑, and Syriac ṣāḏē ܨ. Its oldest phonetic value is debated, although there is a variety ...
Ma'oz Tzur" (Hebrew: מָעוֹז צוּר, romanized: Māʾōz Ṣūr) is a Jewish liturgical poem or piyyut. It is written in Hebrew, and is sung on the holiday of Hanukkah, after lighting the festival lights. The hymn is named for its Hebrew incipit, which means "Strong Rock (of my Salvation)" and is a name or epithet for God in Judaism. It ...
Thus the first line names the holiday; the second calls for joy and happiness (using two synonyms); in the third the speakers say they'll spin dreidels all night; in the fourth they will eat latkes (note that sufganiyot (סופגניות) could also mean latkes in early Modern-Hebrew); in the fifth the speaker calls everyone to light the ...