enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English-language metaphors - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English-language...

    A list of metaphors in the English language organised alphabetically by type. A metaphor is a literary figure of speech that uses an image, story or tangible thing to represent a less tangible thing or some intangible quality or idea; e.g., "Her eyes were glistening jewels".

  3. List of proverbial phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_proverbial_phrases

    An eye for an eye, a tooth for a tooth; An eye for an eye makes the whole world blind (Mahatma Gandhi (1869–1948), leader of the Indian independence movement) An Englishman's home is his castle/A man's home is his castle; Another day, another dollar; Another happy landing; An ounce of prevention is worth a pound of cure; Any port in a storm

  4. English-language idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English-language_idioms

    An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).

  5. The Mote and the Beam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Mote_and_the_Beam

    3 Why do you see the speck in your neighbour's eye, but do not notice the log in your own eye? 4 Or how can you say to your neighbour, "Let me take the speck out of your eye", while the log is in your own eye? 5 You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your neighbour's eye.

  6. Idiom - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Idiom

    An idiom is a phrase or expression that largely or exclusively carries a figurative or non-literal meaning, rather than making any literal sense.Categorized as formulaic language, an idiomatic expression's meaning is different from the literal meanings of each word inside it. [1]

  7. Apple of my eye - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apple_of_my_eye

    Deuteronomy 32:10: "He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye". Psalm 17:8: "Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings". Proverbs 7:2: "Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye".

  8. My wife asked me to pay her tuition — why couples who ... - AOL

    www.aol.com/finance/wife-asked-pay-her-tuition...

    27% of Americans are "frustrated” by their partner’s money habits. My wife asked me to pay her tuition — why couples who don’t see eye to eye on spending could end up in trouble

  9. List of idioms of improbability - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_idioms_of...

    Its most common use is in response to an affirmative statement, for example "I saw Mrs. Smith exercising, I swear!" to which the response given would be something like, "Yeah right, and cows fly". Other variations slightly fallen into disuse include cuando las ranas crien pelo ("when frogs grow hair") and cuando San Juan agache el dedo ("when ...