Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kerygma (from Ancient Greek: κήρυγμα, kḗrygma) is a Greek word used in the New Testament for "proclamation" (see Luke 4:18-19, Romans 10:14, Gospel of Matthew 3:1). It is related to the Greek verb κηρύσσω ( kērússō ), literally meaning "to cry or proclaim as a herald" and being used in the sense of "to proclaim, announce ...
The meaning of this kerygma is a matter of debate, and open to multiple interpretations. Traditionally, this kerygma is interpreted as meaning that Jesus' death was an atonement or ransom for, or propitiation or expiation of, God's wrath against humanity because of their sins. With Jesus' death, humanity was freed from this wrath.
[note 7] The meaning of that kerygma is a matter of debate, and open to multiple interpretations. Traditionally, this kerygma is interpreted as meaning that Jesus's death was an atonement or ransom for, or propitiation or expiation of, God's wrath against humanity because of their sins. With Jesus's death, humanity was freed from this wrath.
Traditionally, this kerygma is interpreted as meaning that Jesus' death was an "atonement" for sin, or a ransom, or a means of propitiating God or expiating God's wrath against humanity because of their sins. With Jesus' death, humanity was freed from this wrath.
The themes of Peter's message (see kerygma) included the death and resurrection of Jesus, the fulfillment of biblical prophecy, and the need for his Jewish audience to repent, be baptized, and believe in Jesus for the forgiveness of sins. Thus, Peter's sermon is an example of Christian missions to Jewish people at the inception of the movement.
Geza Vermes states that the words of Paul are "a tradition he has inherited from his seniors in the faith concerning the death, burial and resurrection of Jesus". [94] [95] The kerygma was possibly transmitted from the Jerusalem apostolic community [c] though the core formula may have originated in Damascus. [96] It may be one of the earliest ...
After the death of Jesus, ... [25] [note 2] Early Christian beliefs were proclaimed in kerygma (preaching), some of which are preserved in Christian Testament scripture.
The Koine Greek terms used in the New Testament of the structure on which Jesus died are stauros (σταυρός) and xylon (ξύλον).These words, which can refer to many different things, do not indicate the precise shape of the structure; scholars have long known that the Greek word stauros and the Latin word crux did not uniquely mean a cross, but could also be used to refer to one, and ...