Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of English words borrowed from the Swedish language. aquavit, "a clear Scandinavian liquor flavored with caraway seeds" [1] fartlek, "endurance training in which a runner alternates periods of sprinting with periods of jogging" [2] gantelope, "gauntlet" [3]
This is a list of English words that are probably of modern Scandinavian origin. This list excludes words borrowed directly from Old Norse ; for those, see list of English words of Old Norse origin .
It is not known how the melody ended up in Sweden, but the Swedish lyrics are clearly inspired by the English version. Although the song is not often performed outside Sweden, hundreds of examples of people singing and dancing " Små grodorna " have been uploaded to YouTube , and the performance groups range in size from backyard family parties ...
Helan går is a popular Swedish drinking song, or snapsvisa. Helan ("the whole") is an expression signifying the first (small) glass of spirit (commonly akvavit or vodka) in a series, and går means "goes (down)"; loosely translated as, "Bottoms up!" Thus, it is commonly sung as a toast, typically for the first glass of spirit at a seated dinner.
Sandell-Berg was a prolific Swedish hymn writer. Two of her hymns, "Day By Day" and "Children of the Heavenly Father", are widely known in the United States. The earliest and most popular English translation of "Day by Day" is by Andrew L. Skoog, a Swedish immigrant to the United States. It started appearing in American hymnals in the latter ...
Lagom is most often used as an adverb, as in the sentence "Han är lagom lång" (literally ' He is just the right height '). Lagom can also be used as an adjective: "Klänningen var lagom för henne" (literally ' The dress was just right for her '), which would be equivalent to ' The dress fits her '.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The Swedish title may be roughly translated as "Oh Värmland, you beautiful" and the song praises the historical province (landskap) Värmland.The lyrics were written by the Värmlandian Anders Fryxell in his 1822 musical Vermlands-Flickan [] (The Värmlandian Girl), and then expanded by Fredrik August Dahlgren for his 1846 work Värmlänningarna [].