Ads
related to: learn maori word list free large print bible download
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[9] [10] The first complete editions of the New Testament, and the revisions, were published at the expense of the British and Foreign Bible Society. [11] The Rev. William Williams and Rev. T. W. Meller M.A., the Editorial Superintendent of the British and Foreign Bible Society, worked to revise the translation of the New Testament. [11]
Find.Bible links to translations in over 6,100 languages and dialects (as of April 2018 relating to 2,141 separate ISO639-3 registered languages) WorldBibles.org lists over 14,000 internet links to Bibles, New Testaments and portions in "over four thousand languages" Online Bible—Read, Listen or Download Free: PDF, EPUB, Audio
a type of large beetle huia a recently extinct bird, much prized traditionally by Māori for its feathers kākā a native parrot kākāpō a rare native bird kahikatea a type of large tree katipō a venomous native spider kauri large conifer in the Araucariaceae kea a parrot, the world's only alpine parrot kererū the native wood pigeon kina
A big list will constantly show you what words you don't know and what you need to work on and is useful for testing yourself. Eventually these words will all be translated into big lists in many different languages and using the words in phrase contexts as a resource.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
Bible Society New Zealand publishes a wide variety of non-denominational Scriptures and resources for churches and Christians to use. This includes leaflets for children and adults that tell the Christmas and Easter story and share Bible answers to life's questions, New Testaments for outreach, gospels for Easter camps, full waterproof Bibles for New Zealand Defence Force personnel, Christian ...
Kāwanatanga is a word in the Māori language of New Zealand, derived from the English word "governor". Kāwanatanga was first used in the Declaration of Independence of New Zealand , 1835. [ 1 ] Kāwanatanga reappeared in 1840 in Article 1 of the Treaty of Waitangi , where the Māori text " te Kawanatanga katoa " corresponds to the English ...
The idea that the Io represented a pre-Christian understanding of "God" much like the Christian God would be propagated by Elsdon Best in his Maori Religion and Mythology. [ 4 ] The Io tradition was initially rejected by scholars including prominent Māori scholar Te Rangi Hīroa (Peter Buck), who wrote, "The discovery of a supreme God named Io ...
Ads
related to: learn maori word list free large print bible download