Search results
Results from the WOW.Com Content Network
When Pilate heard these words, he brought Jesus outside and sat on the judge's bench at a place called The Stone Pavement, or in Hebrew, Gabbatha. The place name appears to be Aramaic. According to Josephus, War, V.ii.1, #51, the word Gabath means high place, or elevated place, so perhaps a raised flat area near the temple. The final "א" could ...
The most important Harkleian manuscript is kept at Trinity College in Dublin. Around 500, a translation was made into Syro-Palestinian (the Aramaic-Galilean dialect spoken by Jesus). It contains 2 Peter, 2 John, 3 John, Jude and Revelation, and represents the Caesarean text-type and is completely independent of other Syriac translations.
It is the same as the language spoken by the Chams in Cambodia. The other variety, Eastern Cham, is not spoken, or is very unlikely to be spoken. Nowadays they mostly speak Laotian. In Champasak, where the Khmer influence is quite large, the Khmer is used by the Chams there. [1]
Biblical languages are any of the languages employed in the original writings of the Bible.Some debate exists as to which language is the original language of a particular passage, and about whether a term has been properly translated from an ancient language into modern editions of the Bible.
The languages spoken in Galilee and Judea during the first century include the Semitic Aramaic and Hebrew languages as well as Greek, with Aramaic being the predominant language. [ 12 ] [ 13 ] Most scholars agree that during the early part of the first century Aramaic was the mother tongue of virtually all natives of Galilee and Judea. [ 14 ]
The Tai languages include the most widely spoken of the Tai–Kadai languages, including Standard Thai or Siamese, the national language of Thailand; Lao or Laotian, the national language of Laos; Myanmar's Shan language; and Zhuang, a major language in the Southwestern China's Guangxi Zhuang Autonomous Region, spoken by the Zhuang people (壯 ...
[1] [2] Laodicea is mentioned four times in the New Testament's epistle to the Colossians (Col. 2:1; 4:13,15,16). In writing to the Colossians, Paul the Apostle sends greetings to them through a Laodicean named Nymphas and the church at their house (Col 4:15).
As the name suggests, the use of the Tham (Dharma) script in Lao was restricted to religious literature, either used to transcribe Pali, or religious treatises written in Lao intended solely for the clergy. Religious instructional materials and prayer books dedicated to the laity were written in Tai Noi instead. As a result, only a few people ...