enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Lon Po Po - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lon_Po_Po

    The story is a Chinese version of the popular children's fable "Little Red Riding Hood" as retold by Young.Contrary to the original fable, in which there is only one child (Little Red Riding Hood) who interacts with the nemesis of the story (the wolf), Lon Po Po (Mandarin for "wolf [maternal] grandmother") has three children, and the story is told from their perspective.

  3. Mr. Popo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mr._Popo

    Mr. Popo (ミスター・ポポ, Misutā Popo) is a fictional character from the Dragon Ball manga series created by Akira Toriyama.Within the series, he is a genie who serves as the assistant to Earth's guardian deity and the caretaker of their residence, which is located high above the sky.

  4. Hun and po - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hun_and_po

    Chinese Bronze script for po 魄 or 霸 "lunar brightness" Chinese Seal script for po 魄 "soul" Chinese Seal script for hun 魂 "soul". Like many Chinese characters, 魂 and 魄 are "phono-semantic" or "radical-phonetic" graphs combining a semantic radical showing the rough meaning of the character with a phonetic guide to its former pronunciation in Ancient Chinese.

  5. Śakra (Buddhism) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Śakra_(Buddhism)

    It is possible that Kami and Mr. Popo from the Dragon Ball series share a connection with Śakra. Mr. Popo's name is phonetically similar to the Chinese pronunciation of Sahassākkha (婆婆 Pópo), an epithet of Śakra. Kami's role as guardian deity is also similar to Śakra's relationship with the human world.

  6. Sinicization of the Manchus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sinicization_of_the_Manchus

    On the other hand, the rulers of the Manchu dynasty were incorporated into the profound Chinese culture unconsciously; on the other hand, under the psychological drive of maintaining the ancestral system, the rulers strive to maintain the national identity. [7] Therefore, in such a large environment, Manchu culture constantly collides and merges.

  7. The Joy Luck Club (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Joy_Luck_Club_(novel)

    The Joy Luck Club is a 1989 novel written by Amy Tan.It focuses on four Chinese immigrant families in San Francisco who start a mahjong club known as The Joy Luck Club. The book is structured similarly to a mahjong game, with four parts divided into four sections to create sixteen chapters.

  8. Jack Neo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jack_Neo

    Jack Neo Chee Keong PBM (born 24 January 1960) is a Singaporean filmmaker, comedian and actor who was a full-time Mediacorp artiste from 1983 to 2003. In the 1990s and early 2000s, he was best known for his cross-dressing roles, as "Liang Po Po" (literally: "Granny Liang") and "Liang Xi Mei" (a woman homemaker in her 40s) in the long-running television comedy show Comedy Nite.

  9. Society and culture of the Han dynasty - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Society_and_culture_of_the...

    Yang Xiong's Fangyan was the first Chinese dialect vocabulary work; the modern Chinese term for 'dialect' is derived from the title of this book. [214] In the Shuowen Jiezi, Xu Shen divided written characters between wen (文) and zi (字), where the former were original pictographs and the latter were characters derived from them. [215]