Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Codex Borbonicus is one of a very few Aztec codices that survived the colonial Spanish inquisition. When the Spanish conquistadors (led by Hernán Cortés) entered Aztec cities, they would often find libraries filled with thousands of native works. [2] However, most of the works were destroyed during the conquest as a means to hasten the ...
Book features two agents from two warring factions (called 'Red' and 'Blue'), who traverse multiple different timelines in a form of time war. One timeline they encounter features a world where the Aztecs were not colonised, multiple worlds where Atlantis exists and falls, and one where the Earth was destroyed in a nuclear holocaust .
David Stuart, in a review published by The Wall Street Journal, praised the book as a "vivid account of what Aztec writers and chroniclers had to say about their own history". [3] Stuart further praised the book as "bridging of the cultures of Aztec literary history both before and after the coming of the Spanish" rather than operating as a ...
The Aztecs believed that the gods created the universe at Teotihuacan. The name Teōtīhuacān was given by the Nahuatl -speaking Aztecs centuries after the fall of the city around 550 CE. The term has been glossed as "birthplace of the gods", or "place where gods were born", [ 3 ] reflecting Nahua creation myths that were said to occur in ...
The Broken Spears: The Aztec Account of the Conquest of Mexico (Spanish title: Visión de los vencidos: Relaciones indígenas de la conquista; lit."Vision of the Defeated: Indigenous relations of the conquest") is a book by Mexican historian Miguel León-Portilla, translating selections of Nahuatl-language accounts of the Spanish conquest of the Aztec Empire.
According to Aztec mythology the present world is a product of four cycles of birth, death, and reincarnation. When each world is destroyed it is reborn through the sacrifice of a god. The god’s sacrifice creates a new sun, which creates a new world. The myth is sometimes referred to as the “Legend of Five Suns.” [2]
The Bible is being translated into the Pipil or Nawat language, spoken by a minority in El Salvador. This translation is being done by Alan R. King, a linguist with "Ne Bibliaj Tik Nawat". The Bible is being translated from the original languages. The New Testament is complete, and work is ongoing on the Old Testament.
Silvio Zavala argued that the book referred to was the Codex Mendoza, [8] and his arguments were restated by Federico Gómez de Orozco. [9] If this is the case, then the Codex was written c. 1541 ('six years ago more or less' from López's recollection) and was commissioned by Mendoza.