enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Maguindanao language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maguindanao_language

    Good morning: Mapia mapita: Good noon: Mapia maudtu: Good afternoon: Mapia malulem: Good day: Mapia gay: Good evening: Mapia magabi: I will go now: Lemu aku den: Until next time: Sampay sa tundug a kutika: You're so diligent: Sangat i katulanged nengka / Matulanged ka a benal: You're so kind: Sangat i kalimu nengka / Malimu ka a benal: You're ...

  3. Te Wiki o te Reo Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Wiki_o_te_Reo_Māori

    The week in 2008 saw the release of Google Māori, a Māori-language translation of the search engine created as a collaboration between Potaua and Nikolasa Biasiny-Tule of Tangatawhenua.com, the Māori Language Commission and Google. The process took over a year and involved more than 40 people on the project, due to the difficulty of ...

  4. Māori phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_phonology

    The article te 'the' can be pronounced as in unstressed environments, sounding identical to its English translation. [8] Sometimes /k/ is voiced to [ɣ] in unstressed syllables. [8] The place of articulation of /h/ is affected by the following front vowel: hī ('to fish') is pronounced as [çiː], with the palatal .

  5. List of English words of Māori origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    traditional Māori dance, not always a war dance, often performed by New Zealand sports teams to 'challenge' opponents; see Haka of the All Blacks hāngī (1) earth oven used to cook large quantities of food (2) the food cooked in the hāngī hapū clan or subtribe, part of an iwi hīkoi march or walk, especially a symbolic walk such as a ...

  6. International Phonetic Alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic...

    The official chart of the IPA, revised in 2020. The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin script.It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standard written representation for the sounds of speech. [1]

  7. Māori language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_language

    The English word Maori is a borrowing from the Māori language, where it is spelled Māori.In New Zealand, the Māori language is often referred to as te reo [tɛ ˈɾɛ.ɔ] ("the language"), short for te reo Māori ("the Māori language").

  8. Cook Islands Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cook_Islands_Māori

    It is also known as Māori Kūki ʻĀirani (or Maori Kuki Airani), or as Rarotongan [3] Many Cook Islanders also call it Te reo Ipukarea, which translates as "the language of the ancestral homeland". Official status

  9. Talk:Māori language/Archive 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Māori_language/Archive_1

    Maori. Your thoughts are invited. -- kiwiinapanic 12:51 Dec 30, 2002 (UTC) thanks for the invitation, but I don't feel qualified in this area to make a judgement -- Tarquin 14:23 Dec 30, 2002 (UTC) In my opinion, macrons should always be used correctly when writing Maori language, or writing about Maori language. There are many words where the ...