Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It is a word of greeting or parting like the Italian ciao (which also comes from the slave meaning through Venetian s'ciavo). [1] The salutation is spelled servus in German, [2] Bavarian, Slovak, [3] Romanian [4] and Czech. [5] In Rusyn and Ukrainian it is spelled сервус, in the Cyrillic alphabet.
In many parts of Europe, using someone's first name also denotes a certain level of friendship. In social interactions with strangers, the last name and/or more formal mode of address is used, usually until the people involved agree to move to an informal level. However, this may not apply among young people, among members of particular groups ...
In Croatian, there is an informal greeting of simply Bog! ("God!"). This is probably a shortened form of the expression Bog daj "[let] God give", which has become less common. [5] In Croatian and Bulgarian, there is a more formal parting greeting of Zbogom or Сбогом! ([idi] s Bogom, "[go] with God"). [6] In Slovakia, Zdar Boh!
Language law of Slovakia is primarily governed by two acts: [1] The Act on the State Language of the Slovak Republic [2] (Act No. 270/1995 [3]), also known as the "State Language Act". [3] [4] It fixes the status and regulates the use of the Slovak language. It took force on 1 January 1996 (except article 10, which entered into force on 1 ...
Greeting is an act of communication in which human beings intentionally make their presence known to each other, to show attention to, and to suggest a type of relationship (usually cordial) or social status (formal or informal) between individuals or groups of people coming in contact with each other.
In Czech and Slovak, 'Ahoj' (pronounced) is a commonly used as an informal greeting, comparable to "Hello". It was borrowed from English [ 1 ] and became popular among people engaged in water sports. It gained wide currency by the 1930s.
HANDLOVA, Slovakia (Reuters) -Slovak Prime Minister Robert Fico suffered life-threatening injuries when he was shot and wounded in an attempted assassination on Wednesday, the government office said.
The tradition is known locally by its Slavic names, all literal variants of "bread and salt": Belarusian: Хлеб і соль, Bulgarian: Хляб и сол, Czech: Chléb a sůl, Macedonian: Леб и сол, Polish: Chleb i Sól, Russian: Хлеб-соль, Serbo-Croatian: Хлеб и со, Hlȅb i so, Slovak: Chlieb a soľ, Slovene: Kruh in sol, Ukrainian: Хліб і сіль.