enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Florida Registry of Interpreters for the Deaf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Florida_Registry_of...

    The Florida Registry of Interpreters for the Deaf (FRID) is a non-profit organization aimed at helping interpreters for the deaf and hard of hearing living within the state of Florida. FRID is a state affiliate of the Registry of Interpreters for the Deaf. FRID has over 950 members as of 2009. [1]

  3. Certified translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Certified_translation

    A sworn-in Interpreter or Translator as per Maharashtra Courts Civil Law Chapter 26 of OATHS AND AFFIDAVITS prescribed under section 6 of the Oaths Act, 1969 (point 515) may with help of Form No.3 make an affidavit that he shall well and truly interpret pieces of evidence given by witnesses and translate correctly and accurately all documents ...

  4. Registry of Interpreters for the Deaf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Registry_of_Interpreters...

    A member must also gain 1.0 or 10 hours of Power, Privilege, and Oppression (PPO) CEUs that will be included in the Professional Studies category. If a member has a specialty such as Legal interpreting, they must complete 2.0 or 20 hours per cycle in their specialty. General Studies are any other type of continuing education.

  5. ASL interpreting - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ASL_interpreting

    According to the U.S. Department of Justice, a qualified interpreter is “someone who is able to interpret effectively, accurately, and impartially, both receptively (i.e., understanding what the person with the disability is saying) and expressively (i.e., having the skill needed to convey information back to that person) using any necessary specialized vocabulary.” [2] ASL interpreters ...

  6. National Accreditation Authority for Translators and Interpreters

    en.wikipedia.org/wiki/National_Accreditation...

    Paraprofessional Interpreter: 2 (I) This represents a level of competence in interpreting for the purpose of general conversations. Paraprofessional Interpreters generally undertake the interpretation of non-specialist dialogues. Practitioners at this level are encouraged to obtain Professional level accreditation if available.

  7. International Association of Conference Interpreters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Association...

    The AIIC goals are to secure acceptable working conditions for interpreters, to ensure professional interpretation, and to raise public awareness of the interpreting profession. It is also involved in other areas of the profession, such as: programmes for young conference interpreters - VEGA; [5] continuing professional development ...

  8. Language interpretation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_interpretation

    They are often required to have formal authorization from the state to work in the courts – and then are called certified court interpreters. [note 2] In many jurisdictions, the interpretation is considered an essential part of the evidence. Incompetent interpretation, or simply failure to swear in the interpreter, can lead to a mistrial.

  9. Telephone interpreting - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Telephone_interpreting

    Telephone interpreting is widely used in a number of settings, including health care, [18] government, hospitals, financial, emergency telephone call centres (e.g. '9-1-1' or '1-1-2'), and others. Telephone interpreting is especially helpful for settings in which the two parties would communicate via telephone anyway, such as interactions ...