Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Z-buffer and stencil buffer often share the same area in the RAM of the graphics hardware. In the simplest case, the stencil buffer is used to limit the area of rendering (stenciling). More advanced usage of the stencil buffer makes use of the strong connection between the Z-buffer and the stencil buffer in the rendering pipeline. For ...
Alternatively one can give the stencil buffer a +1 bias for every shadow volume the camera is inside, though doing the detection can be slow. There is another potential problem if the stencil buffer does not have enough bits to accommodate the number of shadows visible between the eye and the object surface, because it uses saturation arithmetic .
What links here; Upload file; Special pages; Printable version; Page information; Get shortened URL; Download QR code
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Get shortened URL; Download QR code
Tràng An is a scenic area near Hoa Lư, Vietnam renowned for its boat cave tours. [1] On 23 June 2014, at the 38th session of the World Heritage Committee in Doha, the Trang An Scenic Landscape Complex was inscribed as a UNESCO World Heritage Site. [2] The Trang An Scenic Landscape Complex includes Hoa Lư and Tam Cốc/Bích Động.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
Hủ tiếu or Hủ tíu is a Vietnamese [3] [2] dish eaten in Vietnam as breakfast. It may be served either as a soup ( hủ tiếu nước ) or dry with no broth ( hủ tiếu khô ). Hủ tiếu became popular in the 1960s in Southern Vietnam , especially in Saigon . [ 4 ]
The dish's name is believed to have come from its clear, dumpling-like appearance, as the term bánh bột lọc Huế loosely translates to "clear flour cake." In Vietnamese, the word bánh can mean "cake" or "bread," but can also be used as a general term for foods that are made from any type of flour, the most common being rice or tapioca.