enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of songs recorded by Siti Nurhaliza - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_songs_recorded_by...

    Malaysian singer Awie served as Siti's duet partner on "Kalau Berkasih". Singaporean Awi Rafael wrote the music for "Mula dan Akhir" which was included in Fragmen. Indonesian singer Cakra Khan and Malaysian singer Hafiz Suip provided the vocals for duets "Seluruh Cinta" and "Muara Hati" respectively.

  3. Rindu Awak Separuh Nyawa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rindu_Awak_Separuh_Nyawa

    Rindu Awak Separuh Nyawa (English: You're Half of My Life; ZH: 我半辈子都想念你) is a 2021 Malaysian television series adaptation of a novel of the same name by Siti Rosmizah Semail. [1] It was aired on Astro Ria , every Monday to Thursday, 22:00.pm that was broadcast on March 23, 2021.

  4. List of Chinese loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_loanwords...

    Kamus Besar Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, Balai Pustaka: 1999, halaman 1185 s.d. 1188 berisikan Pendahuluan buku Senarai Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, 1996 (dengan sedikit penyaduran tanpa mengubah maksud dan tujuan seseungguhnya dari buku ini).

  5. Noraniza Idris - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Noraniza_Idris

    Nor Aniza binti Haji Idris (born 27 August 1968) in the Malaysian music industry, is known in her home country as the "Queen of Ethnic Pop". The genre she plays is known as "irama Malaysia", which fuses local traditional genres with Anglo-American pop music. [1]

  6. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.

  7. Tian mi mi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tian_mi_mi

    "Tian Mi Mi" (Chinese: 甜蜜蜜; pinyin: Tián Mì Mì; literally "sweet honey") is a song recorded by Taiwanese singer Teresa Teng. It was first made available on 20 September 1979 and was later included on her Mandarin album of the same name, released through PolyGram Records in November of the same year.

  8. Varieties of Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Varieties_of_Chinese

    In other cases, Mandarin creates new words to imitate Hokkien ones, as in the case of "哇靠," ("damn") from the Hokkien "goák-hàu," but pronounced in Mandarin as "wā-kào." While most Taiwanese people understand Hokkien, far fewer understand or speak Hakka, and Taiwanese Mandarin therefore contains fewer Hakka loanwords.

  9. Sharifah Aini - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sharifah_Aini

    Aini binti Syed Jaafar (2 July 1953 – 5 July 2014), better known by her stage name Sharifah Aini, was a Malaysian singer, known as Biduanita Negara or "National Songstress" after the late Salmah Ismail (Saloma).

  1. Related searches rindu syahdu ku tak sama dalam bahasa mandarin dari dasar

    rindu syahdu ku tak sama dalam bahasa mandarin dari dasar dan