Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Memra d'Adonai – 'The Word of the L ORD ' (plus variations such as 'My Word') – restricted to the Aramaic Targums (the written Tetragrammaton is represented in various ways such as YYY, YWY, YY, but pronounced as the Hebrew Adonai) Mi She'amar V'haya Ha`olam – 'He who spoke, and the world came into being'.
Jellicoe cites various scholars (B. J. Roberts, Baudissin, Kahle and C. H. Roberts) and various segments of the Septuagint concluding that the absence of Adonai from the text [clarify] suggests that the insertion of the term Κύριος was a later practice; [193] that the Septuagint Κύριος is used to substitute YHWH; and that the ...
The Vulgate (Latin translation) made from the Hebrew in the 4th century CE, [127] uses the word Dominus ("Lord"), a translation of the Hebrew word Adonai, for the Tetragrammaton. [126] The Vulgate translation, though made not from the Septuagint but from the Hebrew text, did not depart from the practice used in the Septuagint.
The name Iehova at a Lutheran church in Norway [13]. Most scholars believe the name Jehovah (also transliterated as Yehowah) [14] to be a hybrid form derived by combining the Hebrew letters יהוה (YHWH, later rendered in the Latin alphabet as JHVH) with the vowels of Adonai.
Jah or Yah is an abbreviation of Jahweh/Yahweh/Jehovah, and often sees usage by Christians in the interjection Hallelujah, meaning "Praise Jah", which is used to give God glory. [5] Many English translations of the Bible translate the Tetragrammaton as L ORD, following the Jewish practice of substituting Adonai for it. [19]
In Christianity, certain hymns dedicated to God invoke the divine name using the vocalization Jehovah (יְהֹוָה , Yəhōwā), such as Guide Me, O Thou Great Jehovah. [21] The Hebrew personal name of God YHWH is rendered as "the L ORD" in many translations of the Bible, with Elohim being rendered as "God"; certain translations of ...
Greek translations of the Hebrew scriptures render both the tetragrammaton and adonai as kyrios (κύριος), meaning "Lord". [19] The period of Persian rule saw the development of expectation in a future human king who would rule purified Israel as Yahweh's representative at the end of time—a messiah.
[Note 1] The names of God used most often in the Hebrew Bible are the Tetragrammaton (Hebrew: יהוה, romanized: YHWH) and Elohim. [4] [5] Jews traditionally do not pronounce it, and instead refer to God as HaShem, literally "the Name". In prayer, the Tetragrammaton is substituted with the pronunciation Adonai, meaning "My Lord". [27]