enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Translation Bureau - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_Bureau

    The number of interpreters employed by the bureau affects the number of Parliamentary committee sessions that can be conducted. [2] Freelance interpreters are not accredited by the Translation Bureau. [5] Public Services and Procurement Canada only works with accredited interpreters, prioritizing those with an open contract. [5]

  3. Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council

    en.wikipedia.org/wiki/Canadian_Translators...

    The council was originally incorporated in 1956 as the Society of Translators and Interpreters of Canada (STIC), or, in French, the Société des traducteurs et interprètes du Canada (STIC). It changed its name, becoming CTIC (the Canadian Translators and Interpreters Council, or, in French the Conseil des traducteurs et interprètes du Canada ...

  4. Telephone numbers in Canada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Telephone_numbers_in_Canada

    Canadian (and other North American Numbering Plan) telephone numbers are usually written as (NPA) NXX-XXXX. For example, 250 555 0199, a fictional number, could be written as (250) 555-0199, 250-555-0199, 250-5550199, or 250/555-0199. The Government of Canada's Translation Bureau recommends using hyphens between groups; e.g. 250-555-0199. [2]

  5. Official bilingualism in the public service of Canada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Official_bilingualism_in...

    "Bilingual" - 40.2% "English Essential" - 51.2% "French Essential" - 4.0% "English or French Essential" - 4.4% [18] In his 2008-09 annual report, the Commissioner for Official Languages wrote, "A vast majority of federal institutions have yet to create a workplace where their employees feel comfortable using either official language and are ...

  6. Number translation service - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Number_Translation_Service

    It’s important to note that call charges can vary depending on the specific 08 number range and the caller’s phone provider. For instance, calls to 0800 and 0808 numbers are typically free from both landlines and mobile phones, while calls to other 08 numbers, such as 0844 or 0871, may incur higher charges.

  7. Language policies of Canada's provinces and territories

    en.wikipedia.org/wiki/Language_policies_of_Canada...

    Provincial services may be accessed in French or English in designated areas under the French Language Services Act. Ontario has a regionalized language policy, where part of the province is English-only and other areas are bilingual. Province-wide services (such as websites and toll-free telephone numbers) are provided in both English and French.

  8. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4] In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms. [5] In 2016 Reverso acquired Fleex, a service for learning English via subtitled movies.

  9. Official Languages Act (Canada) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Official_Languages_Act...

    The Official Languages Act (French: Loi sur les langues officielles) is a Canadian law that came into force on September 9, 1969, [1] which gives French and English equal status in the government of Canada. [2] This makes them "official" languages, having preferred status in law over all other languages.