Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Islamic views on tobacco vary by region. Though tobacco or smoking in general is not explicitly mentioned in the Quran or hadith, contemporary scholars have condemned it as completely harmful, and have at times prohibited smoking outright (declared it haram) as a result of the severe health effects that it causes.
Fasting does not only refer to food and drink during Islam’s holy month
A study of young Muslim Arab-Americans found that Islamic influences were correlated with some diminished smoking. [20] Conversely, an Egyptian study found that knowledge of an anti-smoking fatwa did not reduce smoking. [21] Overall, the prevalence of smoking is increasing in Islamic countries.
In 2015, the Malaysian National Fatwa Council issued a fatwa declaring e-cigarettes haram (forbidden) because of their harmful health effects and bad smell. [140] Though the fatwa is not legally binding, [141] it carries weight for religious Muslims and has caused the governments of four states—Penang, Kedah, Johor, and Kelantan—to ban ...
The Lawful and the Prohibited in Islam is a book by Islamic scholar Yusuf al-Qaradawi, [1] [2] originally published in 1960 under the Arabic title Al-Halal Wal-Haram Fil-Islam. Some translations into English of the work include those published by: Ahl-al-bait, with annotations and commentary by Allamah Shaikh Hasan Muhammad Taqi al-Jawahiri. [1]
To the extent that vaping aids the transition, its health effects are positive. Alternatively, smokers can substitute vaping for smoking without intending to transition. In this context, vaping is still preferred. [62] However, if vaping is used as a way to get nicotine in situations where smoking is not convenient, vaping may negatively affect ...
One example is that Muslim males are allowed to marry a Christian or Jew, but not a polytheist. Muslim women, however, may not marry non-Muslim men. [5] The Quran told Muslims to discuss the common points between Muslims and non-Muslims. It directs Muslims not to fight with people of the Book. [citation needed] [6]
Arabic terms should be translated into standard English wherever possible without compromising the meaning of the text. For example, "Allah" should be translated as "God". However, there are cases when translation is discouraged when it would risk obscuring the special meaning of this term as used in Islamic literature.