Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae Text (the History of Nikephoros Gregoras) from the CSHB. The Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae (CSHB; English: Corpus of Byzantine history writers), also referred to as the Bonn Corpus, is a monumental fifty-volume series of primary sources for the study of Byzantine history (c. 330 –1453), published in the German city of Bonn between 1828 and 1897.
William of Moerbeke, O.P. (Dutch: Willem van Moerbeke; Latin: Guillelmus de Morbeka; 1215–35 – c. 1286), was a prolific medieval translator of philosophical, medical, and scientific texts from Greek into Latin, enabled by the period of Latin rule of the Byzantine Empire. His translations were influential in his day, when few competing ...
Engraving of Manuel Chrysoloras (1862) Chrysoloras was born in Constantinople, at the time capital of the Byzantine Empire, to a distinguished Greek Orthodox family. In 1390, he led an embassy sent to the Republic of Venice by the Byzantine emperor Manuel II Palaiologos to ask the aid of the Christian princes of Medieval Europe against the invasions of the Byzantine Empire by the Muslim ...
The second or third earliest translation to witness to a Greek base conforming generally to the Byzantine text in the Gospels is the Syriac Peshitta (though it has many Alexandrian and Western readings); [2] [3] usually dated to the beginning of the 5th century; [13]: 98 although in respect of several much contested readings, such as Mark 1:2 ...
Maximus Planudes (Ancient Greek: Μάξιμος Πλανούδης, Máximos Planoúdēs; c. 1260 – c. 1305 [1] [a]) was a Byzantine Greek monk, scholar, anthologist, translator, mathematician, grammarian and theologian at Constantinople. Through his translations from Latin into Greek and from Greek into Latin, he brought the Greek East and ...
Guarino Veronese or Guarino da Verona (1374 – 14 December 1460) was an Italian classical scholar, humanist, and translator of ancient Greek texts during the Renaissance. [1] In the republics of Florence and Venice he studied under Manuel Chrysoloras ( c. 1350–1415), renowned professor of Greek and ambassador of the Byzantine emperor Manuel ...
The Byzantine Greeks were the Greek-speaking Eastern Romans throughout Late Antiquity and the Middle Ages. [1] They were the main inhabitants of the lands of the Byzantine Empire (Eastern Roman Empire), of Constantinople and Asia Minor (modern Turkey), the Greek islands, Cyprus, and portions of the southern Balkans, and formed large minorities, or pluralities, in the coastal urban centres of ...
Additionally, an interlinear translation of the Hodges-Farstad text has been made by Thomas Nelson. [27] The Holman Christian Standard Bible was initially planned to become an English translation of the Byzantine majority text, although because Arthur Farstad died just few months into the project, it shifted to the Critical Text. However, the ...