Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The adverb sic, meaning 'intentionally so written', first appeared in English c. 1856. [4] It is derived from the Latin adverb sīc , which means 'so', 'thus', 'in this manner'. [ 5 ] According to the Oxford English Dictionary , the verbal form of sic , meaning 'to mark with a sic' , emerged in 1889, E. Belfort Bax 's work in The Ethics of ...
sic et non: thus and not: More simply, "yes and no". sic gorgiamus allos subjectatos nunc: we gladly feast on those who would subdue us: Mock-Latin motto of The Addams Family. sic infit: so it begins: sic itur ad astra: thus you shall go to the stars: From Virgil, Aeneid book IX, line 641. Possibly the source of the ad astra phrases.
The first limitation surrounds its definition and mistaken classification of employee groups. For example, administrative assistants in the automotive industry support all levels of the business, yet the SIC defines these employees as part of the "Basic Sector" of manufacturing jobs when they should be reported as "Non-Basic." Secondly, SIC ...
The original meaning was similar to "the game is afoot", but its modern meaning, like that of the phrase "crossing the Rubicon", denotes passing the point of no return on a momentous decision and entering into a risky endeavor where the outcome is left to chance. alenda lux ubi orta libertas: Let light be nourished where liberty has arisen
Sic semper tyrannis is a Latin phrase meaning "thus always to tyrants". In contemporary parlance, it means tyrannical leaders will inevitably be overthrown. In contemporary parlance, it means tyrannical leaders will inevitably be overthrown.
sic "thus" Used when quoting text that contains some form of mistake, to show that the mistake was in the original work and is not a misquotation. Sic is also often used to indicate surprise or incredulity, or maliciously, to draw attention to an author's mistake. stat. statim "immediately" Often used in medical contexts.
Sic transit gloria mundi is a Latin phrase that means "thus passes the glory of the world". In idiomatic contexts, the phrase has been used to mean "fame is fleeting". [1] [2] The phrase was used in the ritual of papal coronation ceremonies between 1409 (when it was used at the coronation of Alexander V) [3] and 1963.
nomen amicitiae sic, quatenus expedit, haeret: the name of friendship lasts just so long as it is profitable: Petronius, Satyricon, 80. nomen dubium: doubtful name: A scientific name of unknown or doubtful application. nomen est omen: the name is a sign: Thus, "true to its name". nomen nescio (N.N.) I do not know the name