Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The exact pronunciation of the vowel sound of я depends also on the following sound by allophony in the Slavic languages. In Russian, before a soft consonant, it is [æ], like in the English "cat". If a hard consonant follows я or none, the result is an open vowel, usually . This difference does not exist in the other Cyrillic languages.
Although Russian word stress is often unpredictable and can fall on different syllables in different forms of the same word, the diacritic accent is used only in dictionaries, children's books, resources for foreign-language learners, the defining entry (in bold) in articles on Russian Wikipedia, or on minimal pairs distinguished only by stress ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Russian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Russian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 15 January 2025. See also: List of Cyrillic multigraphs Main articles: Cyrillic script, Cyrillic alphabets, and Early Cyrillic alphabet This article contains special characters. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols. This is a list of letters of the ...
Ya with diaeresis is currently only used in the Selkup language. [citation needed] [clarification needed] In Russian, ya with diaeresis saw rare use prior to the 1918 orthography reform to indicate that a stressed letter ya (Я) should be pronounced as /jo/ instead of the expected /ja/, in a similar fashion to the role of yo (Ё). [1]
This section describes the pronunciation in Russian and Belarusian. Other languages may have subtle differences. The letter ё is a stressed syllable in the overwhelming majority of Russian and Belarusian words. In Russian, unstressed ё occurs only in compound numerals and a few derived terms, wherein it is considered an exception.
In the pronunciation of the Russian language, several ways of vowel reduction (and its absence) are distinguished between the standard language and dialects. Russian orthography most often does not reflect vowel reduction, which can confuse foreign-language learners, but some spelling reforms have changed some words.
It represents the close central unrounded vowel /ɨ/ (more rear or upper than i) after non-palatalised (hard) consonants in the Belarusian and Russian alphabets. The letter is usually romanised y , such that the family name Крылов is usually written Krylov in English and most other West European languages.