Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kami may, at its root, simply mean spirit, or an aspect of spirituality. It is written with the kanji 神, Sino-Japanese reading shin or jin. In Chinese, the character means deity or spirit. [8] In the Ainu language, the word kamuy refers to an animistic concept very similar to Japanese kami.
Musubi-no-Kami (結びの神, lit. ' deity of binding ') – One of the Shinto kami of creation; also known as the kami of matchmaking, love, and marriages. Musuhi – A term in Shinto for the spiritual influences that produces all the things in the universe and helps them develop and complete their cycle. Myōjin (明神, lit.
Yaoyorozu no Kami (八百万の神, Eight Million Gods) is a term referring to kami in Shinto. The phrase "eight million gods" in Shinto religion does not mean that there are exactly 8 million gods. It means there are too many gods to count. [1] At the time infinity was not a known concept [2] and 8 is a lucky number in Asian culture. [3]
ChinesePod is a Mandarin Chinese learning platform that provides video and audio lessons, mobile study tools and exercise, as well as individual online tutoring lessons, which are designed for learners of every level. The company mission is "to make language learning easier for adult students". [1]
Yurie is a shy and otherwise ordinary middle school girl who suddenly discovers that, overnight, she has become a kami, a goddess in the Shinto sense. She has no idea what sort of goddess she is or what her powers are. Her friends give her the nickname Kamichu, a portmanteau of kami (神, "god") and chūgakusei (中学生, "middle school ...
Yama-no-Kami (山の神) is the name given to a kami of the mountains of the Shinto religion of Japan. [7] These can be of two different types. [7] The first type is a god of the mountains who is worshipped by hunters, woodcutters, and charcoal burners. [7] The second is a god of agriculture who comes down from the mountains and is worshipped ...
Akitsumikami is often translated as "divine" or "divinity", but some Western scholars (including John W. Dower and Herbert P. Bix) explained that its real meaning is "manifest kami" (or, more generally, "incarnation of a god"), and that therefore the emperor would still be, according to the declaration, an arahitogami ("living god"), although not an akitsumikami ("manifest kami").
Possible revision (but only if it does not change the intended meaning of the author): "In the Ainu language, the word kamuy refers to an animistic concept very similar to Japanese kami. The matter of the origin of these two words is still a subject of debate and several hypotheses about their similarities exist.