Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vietnamese calligraphy ( Vietnamese alphabet: Thư pháp Việt Nam, chữ Hán: 書法越南) relates to the calligraphic traditions of Vietnam. It includes calligraphic works using a variety of scripts, including historical chữ Hán ( Chinese characters ), chữ Nôm (Vietnamese-derived characters), and the Latin-based Vietnamese alphabet.
Lĩnh Nam chích quái (嶺南摭怪) is a 14th-century Vietnamese semi-fictional work written in chữ Hán by Trần Thế Pháp. History of the Loss of Vietnam (越南亡國史), is a Vietnamese book written in chữ Hán, written by Phan Bội Châu while he was in Japan. It was published by Liang Qichao, a leading Chinese nationalist ...
Lệnh thư (chữ Hán: 令書; 'edict script') is a writing style for Chinese characters and chữ Nôm in Vietnamese calligraphy. It was first developed during the Revival Lê dynasty . [5] It was mainly at first used for official edict by the emperor and by officials in the imperial court, [6] but then became widely used in all of Vietnam.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
Chinese calligraphy is the writing of Chinese characters as an art form, combining purely visual art and interpretation of the literary meaning. This type of expression has been widely practiced in China and has been generally held in high esteem across East Asia. [1] Calligraphy is considered one of the four most-sought skills and hobbies of ...
Vietnamese calligraphy is called thư pháp (書法, literally "the way of letters or words") and is based on Chữ Nôm and Chữ Hán, the historical Vietnamese writing system rooted in the impact of Chinese characters and replaced it with the Latin alphabet as a result of French colonial influence. However, the calligraphic traditions ...
Vietnamese calligraphy (Thư pháp chữ Việt) has enjoyed tremendous success at the expense of chữ Hán calligraphy since its introduction in the 1950s. Since the mid-1990s there has been a noticeable resurgence in the teaching of Chinese characters, both for chữ Hán and the additional characters used in chữ Nôm. This is to enable ...
The Eight Principles of Yong are used by calligraphers to practice how to write the eight most common strokes in regular script, using the fact that they are all present in the character 永; yǒng; 'forever'', 'permanence'. It was believed that the frequent practice of these principles as such when beginning one's study could ensure beauty in ...