Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A paraphrase or rephrase (/ ˈ p ær ə ˌ f r eɪ z /) is the rendering of the same text in different words without losing the meaning of the text itself. [1] More often than not, a paraphrased text can convey its meaning better than the original words. In other words, it is a copy of the text in meaning, but which is different from the original.
Formulating Sentences (hears 1-2 words and sees a picture; makes up a sentence using words), Imitating Sentences (hears 1 sentence, repeats verbatim), Scrambled Sentences (hears/sees/reads sentence components out of order; says 2 different recorded/correct versions) Reading: Syntactic paraphrase (read 5 sentences; marks 2 with similar meaning)
For example, if learners do not know the word grandfather they may paraphrase it by saying "my father's father". Semantic avoidance Learners may avoid a problematic word by using a different one, for example substituting the irregular verb make with the regular verb ask. The regularity of "ask" makes it easier to use correctly. [2] Word coinage
Active listening includes further understanding and closeness between the listener and speaker. The more basic ways this is done are through paraphrasing, reflective emotion, and open-ended questions. Paraphrasing involves putting the speaker's message in one's words to demonstrate one's understanding and continue the discussion.
Raskin's semantic theory of humor consists of two components – the set of all scripts available to speakers and a set of combinatorial rules. The term script used by Raskin in his semantic theory is used to refer to the lexical meaning of a word. The function of the combinatorial rules is then to combine all possible meaning of the scripts.
Semantics studies meaning in language, which is limited to the meaning of linguistic expressions. It concerns how signs are interpreted and what information they contain. An example is the meaning of words provided in dictionary definitions by giving synonymous expressions or paraphrases, like defining the meaning of the term ram as adult male sheep. [22]
Paraphrase is sense-for-sense translation where the message of the author is kept but the words are not so strictly followed as the sense, which too can be altered or amplified. [10] Imitation is the use of either metaphrase or paraphrase but the translator has the liberty to choose which is appropriate and how the message will be conveyed.
Circumlocution is often used by beginner and intermediate second language speakers to convey the meaning of a word they don't know in their target language. Relative clauses are often used for circumlocution in English. [4] For example, [Firefighters] are the people who you call when your house is on fire.