Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Nepali Lok Katha (Nepali: नेपाली लोककथा, lit. 'Nepalese folk tales') is a Nepali-language folk tales collection by Tulasi Diwasa. It was published in 2031 BS (1974 -1975 CE) by Nepali Rajakiya Pragya Pratisthan. [1] It consists of folktales form various regions and languages across Nepal.
Katha (or Kathya) is an Indian style of religious storytelling, performances of which are a ritual event in Hinduism. It often involves priest -narrators ( kathavachak or vyas ) who recite stories from Hindu religious texts , such as the Puranas , the Ramayana or Bhagavata Purana , followed by a commentary ( Pravachan ).
Laghu-Prabandha-Saṅgraha is a 13th century Sanskrit-language collection of stories (prabandhas) from India. An anonymous work, it features stories about several Jain authors and royal patrons, mainly from the Chaulukya kingdom of present-day Gujarat .
'Guru' means 'heavy' in Sanskrit (e.g., the 'guru'/'laghu' distinction between heavy and light syllables in Paninian grammar, cf. Ashtadhyayi 1.4.11). Even so, the Guru Gita text gives an alternative, folk etymology of the word Guru, in which the root gu stands for darkness, while the root ru stands for light. The term Guru is therefore ...
Varadarāja was a 17th-century Hindu Sanskrit grammarian.He compiled an abridgement of the work of his master, the Siddhānta Kaumudī of Bhaṭṭoji Dīkṣita, in three versions, referred to as madhya "middle", laghu "short" and sāra "substance, quintessence" versions of the Siddhāntakaumudī, the latter reducing the number of rules to 723 (out of the full 3,959 of Pāṇini).
In due time, the son marries the queen and the father marries the princess. Eventually, the son and the queen have a son, and the father and the princess have a daughter. The vetala asks what the relation between the two newborn children is. The question stumps Vikrama. Satisfied, the vetala allows himself to be taken to the tantric.
Nonetheless, a handful of literary works written in Nepali have been uncovered from before Bhanubhakta's time, such as short stories, poems, and travelogues [3] [4] [5], the earliest of which is a translation of a Sanskrit text called Bhaswati translated around 1400 AD. [6]
Ashapurna Devi (8 January 1909 – 12 July 1995), [1] also Ashapoorna Devi or Ashapurna Debi, was a prominent Indian novelist and poet in Bengali.In 1976, she was awarded the Jnanpith Award and Padma Shri by the Government of India, [2] D.Litt. by the Universities of Jabalpur, Rabindra Bharati, Burdwan and Jadavpur.