enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Vietnamese grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_grammar

    all TOTALITY hai two QUANTIFIER cuốn CLF book CLASSIFIER từ điển dictionary HEAD NOUN Việt Anh Vietnamese-English ATTRIBUTIVE NOUN PHRASE này PROX. DEM DEMONSTRATIVE của [] of [3. PN] PREP PHRASE cả hai cuốn {từ điển} {Việt Anh} này {của []} all two CLF book dictionary Vietnamese-English PROX.DEM {of [3.PN]} TOTALITY QUANTIFIER CLASSIFIER HEAD NOUN ATTRIBUTIVE ...

  3. Vietnamese pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_pronouns

    Example: Các bậc tiền bối trong phong trào Cách mạng. (Old Vanguards of the Revolution.) Ngươi: This pronoun was historically used to refer to the second person singular (i.e., "you"). In modern Vietnamese, "bạn" or "anh/chị" is used instead. Ta: This pronoun was used for the first person singular (i.e., "I" or "me"). Nowadays ...

  4. List of ethnic groups in Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_groups_in...

    Nguồn - possibly Mường group, officially classified as a Việt (Kinh) group by the government, Nguồn themselves identify with Việt ethnicity; their language is a member of the Viet–Muong branch of the Vietic sub-family.

  5. National Assembly Building of Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/National_Assembly_Building...

    The National Assembly Building of Vietnam (Vietnamese: Tòa nhà Quốc hội Việt Nam), officially the National Assembly House (Nhà Quốc hội) [6] and also known as the New Ba Đình Hall (Hội trường Ba Đình mới), is a public building located on Ba Đình Square across from the Ho Chi Minh Mausoleum in Hanoi, Vietnam ...

  6. Vietnamese ancestral house - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_ancestral_house

    Nhà thờ họ Hoàng Trần A lineage hall in Vietnam; the inscription reads "Trần Văn lineage temple" from right to left Hall of Ancestors (家先堂 Gia Tiên Đường).

  7. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  8. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese.

  9. Ho Chi Minh City Opera House - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ho_Chi_Minh_City_Opera_House

    Saigon Opera House (Vietnamese: Nhà hát Thành phố Hồ Chí Minh, French: Théâtre municipal de Hô Chi Minh-Ville), officially named Ho Chi Minh City Ballet, Symphony, Orchestra and Opera (Nhà hát Giao hưởng, Nhạc - vũ kịch Thành phố Hồ Chí Minh), is a municipal opera house in downtown Ho Chi Minh City, Vietnam.