enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Utang na loob [5] [57] — A Tagalog phrase which is a Filipino cultural trait that may roughly mean an internal debt of gratitude or a sense of obligation to reciprocate. Fall in line [citation needed] — To line up. Blocktime [citation needed] — Units of air time sold by a broadcaster sold for use by another entity, often an advertiser or ...

  3. List of loanwords in the Tagalog language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_the...

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  4. Lollygag - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lollygag

    Search for Lollygag in Wikipedia to check for alternative titles or spellings. Start the Lollygag article , using the Article Wizard if you wish, or add a request for it ; but please remember that Wikipedia is not a dictionary .

  5. What is Pangalay? These Filipino TikTok creators are proudly ...

    www.aol.com/finance/pangalay-filipino-tiktok...

    A timeless, traditional Filipino style of dance is taking TikTok by storm. The post What is Pangalay? These Filipino TikTok creators are proudly partaking in the country’s traditional ...

  6. Maglalatik - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maglalatik

    The dance is intended to impress the viewers with the great skill of the dancers. In some "Filipino Martial Arts" (FMA) circles, it is noted that the Maglalatik "consists of a trapping and boxing method hidden in a dance." The name of the dance means "latik-maker", from latik, a coconut product that is used in Filipino cooking.

  7. Taglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taglish

    It is a form of Philippine English that mixes Tagalog/Filipino words, where opposite to Taglish, English is the substratum and Tagalog/Filipino is the superstratum. The most common aspect of Coño English is the building of verbs by using the English word "make" with the root word of a Tagalog verb :

  8. Budots - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Budots

    Budots is a Bisaya slang word for slacker (Tagalog: tambay). [1] An undergraduate thesis published in University of the Philippines Mindanao suggests the slang originated from the Bisaya word burot meaning "to inflate," a euphemism to the glue-sniffing juvenile delinquents called "rugby boys."

  9. Dance in the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dance_in_the_Philippines

    Filipino rituals are often shown in dance, because for Filipinos, dance is the highest symbolic form. It transcends language and is able to convey emotions, collective memory, and articulate their purpose. Dance in this case, is the fundamental expression of their complex message and intention.