enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Que reste-t-il de nos amours ? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Que_reste-t-il_de_nos_amours_?

    It was used extensively in the François Truffaut film Stolen Kisses (1968), its French title, Baisers volés, having been taken from the song's lyrics. The song was also used in the films "Iris" (2001), "Something's Gotta Give" (2003), and "Ces amours-là" (2010). A performance of the song is featured in the film "Une jeune fille qui va bien ...

  3. Canción mixteca - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Canción_mixteca

    Lopez Alavez wrote the melody of the song in 1912, and composed the lyrics in 1915. Lopez Alavez describes his feelings of homesickness for his home region of Oaxaca after moving to Mexico City. In modern times, the song has become an anthem both for the region of Oaxaca and Mexican citizens living abroad who miss their homeland. [citation needed]

  4. Parole parole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Parole_parole

    The lyrics were written by Leo Chiosso and Giancarlo Del Re, the authors of the Italian Teatro 10 series of TV variety nights. The music and the score were by Gianni Ferrio, the conductor of the Teatro 10 orchestra. In spring 1972, the song was the closing number of all eight of the Teatro 10 Saturday nights.

  5. Paroles, paroles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paroles,_paroles

    The song achieved big success in France and internationally, especially in Japan and Mexico, becoming one of the most recognizable French songs of all time. The first music video was released in 2019, over 46 years after the songs's release. [1] Dalida's release sparked numerous covers in various languages, mostly due to her international career.

  6. Hymne à l'amour - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hymne_à_l'amour

    " Hymne à l'amour" (French pronunciation: [imn a lamuʁ]); French for "Hymn to Love") is a 1949 French song with lyrics by Édith Piaf and music by Marguerite Monnot. It was first sung by Piaf that year and recorded by her in 1950 for Columbia records. Piaf sang it in the 1951 French musical comedy film Paris chante toujours (Paris still sings ...

  7. Auprès de ma blonde - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Auprès_de_ma_blonde

    "Auprès de ma blonde" (French for "Next to My Girl") or "Le Prisonnier de Hollande" ("The Prisoner of Holland") is a popular chanson dating to the 17th century. The song tells the story of a woman who laments to the birds in her father's garden that her husband is a prisoner in Holland.

  8. Amapola (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amapola_(song)

    Alternative Spanish lyrics were written by Argentine lyricist Luis Roldán in 1924. [4] French lyrics were written by Louis Sauvat and Robert Champfleury. After the death of Lacalle in 1937, English language lyrics were written by Albert Gamse. [5] In the 1930s, the song became a standard of the rhumba repertoire, later crossing over into pop ...

  9. Hasta Siempre, Comandante - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hasta_Siempre,_Comandante

    Original lyrics in Spanish Aprendimos a quererte desde la histórica altura donde el Sol de tu bravura le puso cerco a la muerte. Chorus: Aquí se queda la clara, la entrañable transparencia, de tu querida presencia, Comandante Che Guevara. Tu mano gloriosa y fuerte sobre la Historia dispara cuando todo Santa Clara se despierta para verte ...