Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Philoi (Ancient Greek: φίλοι; sg. φίλος philos) is a word that roughly translates to 'friends'. This type of friendship is based on the characteristically Greek value for reciprocity as opposed to a friendship that exists as an end to itself. [1]
O filos mou o Lefterakis (Greek: Greek: Ο φίλος μου ο Λευτεράκης, Alternate translations: My Friend, Lefterakis or Lefterakis, My Friend) is a 1963 Greek comedy film starring Dinos Iliopoulos, Kostas Voutsas and Maro Kontou.
Amicus Plato, sed magis amica veritas is a Latin phrase, translating to "Plato is my friend, but truth is a better friend (literally: Plato is friend, but truth is more friend (to me than he is))." The maxim is often attributed to Aristotle , as a paraphrase of the Nicomachean Ethics 1096a11–15.
Still from Universal's film Damon and Pythias (1914). In 1564, the material was made into a tragicomic play by the English poet Richard Edwardes (Damon and Pythias).; The best-known modern treatment of the legend is the German ballad Die Bürgschaft, [2] written in 1799 by Friedrich Schiller, based on the Gesta Romanorum version.
Lysis (/ ˈ l aɪ s ɪ s /; Ancient Greek: Λύσις, genitive case Λύσιδος, showing the stem Λύσιδ-, from which the infrequent translation Lysides), is a dialogue of Plato which discusses the nature of philia (), often translated as friendship, while the word's original content was of a much larger and more intimate bond. [1]
Though there are more Greek words for love, variants and possibly subcategories, a general summary considering these Ancient Greek concepts is: Agape (ἀγάπη, agápē [1]) means, when translated literally, affection, as in "greet with affection" and "show affection for the dead". [2] The verb form of the word "agape" goes as far back as Homer.
As Gerard Hughes points out, in Books VIII and IX of his Nicomachean Ethics Aristotle gives examples of philia including: . young lovers (1156b2), lifelong friends (1156b12), cities with one another (1157a26), political or business contacts (1158a28), parents and children (1158b20), fellow-voyagers and fellow-soldiers (1159b28), members of the same religious society (1160a19), or of the same ...
Koinonos (Ancient Greek: κοινωνός) is an Ancient Greek word, generally thought to mean companion; however it has been used extensively in ancient writing with a wide variety of meanings. Its original form is κοινωνός and it was later translated to Koinonos.