Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Rota ("The Oath") is an early 20th-century Polish poem, [1] as well as a celebratory anthem, once proposed to be the Polish national anthem. Rota' s lyrics were written in 1908 by activist for Polish independence, poet Maria Konopnicka as a protest against German Empire 's policies of forced Germanization of Poles. [ 2 ]
A Treatise on Poetry (Polish: Traktat poetycki) is book-length poem in Polish by Nobel Prize-winning poet Czesław Miłosz on Polish literature, poetry and history from 1900 to 1949. Written in 1955 and 1956, it was first published in book form in 1957 and won that year's literary prize from Kultura .
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The original lyrics, authored by Wybicki, are a poem consisting of six quatrains and a refrain quatrain repeated after all but the last stanza, all following an ABAB rhyme scheme. The official lyrics, based on a variant from 1806, [8] "Poland has not yet died" suggesting a more violent cause of the nation's possible death. [9]
The form of Miłosz's poetry can be described, generally, as free verse. [41] Translators have noted that Miłosz's poetry in Polish relies on a cadenced polyphony that is lost when translated into English, as is Miłosz's ability to find and deploy forgotten Polish diction to the end of invoking a specific Polish history. [42]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
"Fast forward coming home, obviously Luka, we texted a bit. I felt a little disappointed and sad for him. He obviously didn't see this coming. He invited me to come out to his first game in L.A ...
The Oath (Polish: Rota) Maria Konopnicka: before 1916 The Oath is a Maria Konopnicka's poem written in 1908 in reaction to the persecution of Poles in Greater Poland and very quickly became a popular patriotic song and protest against Germanisation. The poem was set to music by Feliks Nowowiejski. [84] The music for The Oath: Feliks Nowowiejski ...