Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Marathi translation by Sane Guruji is a complete translation. [1] In the meantime, Narayana Govindarao Peshwe and Ganpath Govindarao Peshwe, a lawyer duo from Thulajapur, translated a Hindi translation of the Kural text by Kshemananda into Marathi and published it in the journal Lokamitra from July 1929 to June 1930. However, they ...
Sankranti (Sanskrit: संक्रान्ति, romanized: Saṁkrānti) refers to the transmigration of the sun from one zodiac to another in Indian astronomy. In Saurmana varsha (Hindu Solar year), there are twelve Sankrantis corresponding with twelve months of a year. [ 1 ]
Singh (IPA: / ˈ s ɪ ŋ / SING) is a title, middle name, or surname that means "lion" in various South Asian and Southeast Asian communities. Traditionally used by the Hindu Kshatriya community, [1] it was later mandated in the late 17th century by Guru Gobind Singh (born Gobind Das) for all male Sikhs as well, in part as a rejection of caste-based prejudice [2] and to emulate Rajput naming ...
There is a common misconception [3] that Makara Sankranti marks the beginning of Uttarayana. This is because at one point in time Sayana and Nirayana zodiac were the same. Every year sidereal and tropical equinoxes slide by 50 seconds due to axial precession, giving birth to Ayanamsha and causing Makara Sankranti to slide further.
Bhogi [a] is the first day of the four-day Sankranti festival. It falls on the last day of Agrahāyaṇa or Mārgaśīrṣa month of Hindu Solar Calendar, which is 13 January by the Gregorian calendar. It is the day before Makar Sankranti, celebrated widely in Andhra Pradesh, Telangana, Karnataka, Tamil Nadu, and Maharashtra. [2] [3]
The first Marathi translation was made by Vaidyanath Sarma under the supervision of the Serampore missionaries and William Carey at Fort William College. [1] [2] [3] However Carey's translation was found lacking, [4] and was revised by two American missionaries, Gordon Hall and Samuel Newell in 1826, with a subsequent edition in 1830.
The first English translation by a native scholar (i.e., scholar who is a native speaker of Tamil) was made in 1915 by T. Tirunavukkarasu, who translated 366 couplets into English. The first complete English translation by a native scholar was made the following year by V. V. S. Aiyar, who translated the
Maghi is the regional name of the Hindu festival of Makar Sankranti celebrated in Nepal, Punjab, Haryana Jammu division and Himachal Pradesh. In Himachal, the festival is also known as Maghi Saaji [1] [2] or Magha Ra Saza. [3] In Bihar and Nepal it is also referred to as Maghi Parva or Maghi Sankranti.