Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It was first recorded in French by Aznavour in 1964, and later in Spanish ("Venecia sin ti"), German ("Venedig im Grau"), English ("How Sad Venice Can Be" or "Venice Blue" cover of Bobby Darin), and most notably in 1971 in Italian ("Com'è triste Venezia").
It was used extensively in the François Truffaut film Stolen Kisses (1968), its French title, Baisers volés, having been taken from the song's lyrics. The song was also used in the films "Iris" (2001), "Something's Gotta Give" (2003), and "Ces amours-là" (2010). A performance of the song is featured in the film "Une jeune fille qui va bien ...
Mon amour" has music and lyrics by Slimane, Yaacov Salah, and Meïr Salah. [2] The song was written in around 2022 during a music tour, with the song inspired by Slimane's experiences in the Swiss city of Geneva. According to Slimane, the song to him is a "love letter to European hearts", in line with much of Slimane's music, which is mainly ...
The song's English lyrics were written by Barry Mason as "A Man Without Love". The most popular version was recorded in 1968 by Engelbert Humperdinck, who in the UK hit #2 on the chart. [8] In the US, the Humperdinck version went to #19 on the Hot 100 and #3 on the Easy Listening chart. [9] It was the title track of his third LP.
The published lyrics of Marc Lanjean begin: "Maladie d’amour,/ Maladie des amoureux / Si tu n’aimes que moi / Reste tout près de moi". [1] However Salvador himself often sang the song in French Creole with the lyrics "Maladi damour, Maladi dé zamoureu, Chacha si’w enmen-mwen, Wa maché dèyè-mwen", a tribute to a chacha , meaning an ...
¡Oh tierra del sol! suspiro por verte. Ahora que lejos yo vivo sin luz ‒ sin amor. Y, al verme tan solo y triste cual hoja al viento, quisiera llorar, quisiera morir de sentimiento. So far am I from the land where I was born! Immense nostalgia invades my thoughts, and, to see myself, as lone and dismal as leaf on the wind,
7 vies is the eighth studio album by Australian singer and songwriter Tina Arena, released on 28 January 2008 on Columbia Records in France. The title translates into English as "7 Lives" and the first single from the album "Entends-tu le monde?" was released digitally on 15 November 2007 and physically on 11 February 2008. This Arena's second ...
In 1924, Maurice Chevalier was no longer a stranger to the public eye. His passionate love affair with the French songstress Mistinguett and "Dans la vie faut pas s'en faire" ("You mustn't worry so much in your life"), a song that became his first hit the following year, had brought him a certain notoriety.