Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Statenvertaling (Dutch: [ˈstaːtə(ɱ)vərˌtaːlɪŋ], States Translation) or Statenbijbel (States Bible) was the first translation of the Bible from the original Hebrew, Aramaic and Greek languages into Dutch. It was ordered by the Synod of Dordrecht in 1618, financed by the government of the Protestant Dutch Republic and first published ...
Worship is followed by lunch and socializing. Church services are conducted in a mixture of Standard German (or 'Bible Dutch') and Pennsylvania German. Amish ministers and deacons are selected by lot [3] out of a group of men nominated by the congregation. They serve for life and have no formal training.
Philips of Marnix was again asked to translate the Bible in 1594 and 1596, but he was unable to finish this work before he died in 1598. His translation influenced the later Statenvertaling or Statenbijbel. The first authorised Bible translation into Dutch directly from Greek (using the Textus Receptus) and Hebrew sources was the Statenvertaling.
"Going Dutch" (sometimes written with lower-case dutch) is a term that indicates that each person participating in a paid activity covers their own expenses, rather than any one person in the group defraying the cost for the entire group. The term stems from restaurant dining
Meaning origin and notes References Bible beater, Bible basher: North America: Evangelicals of Baptist, Methodist and Pentecostal denominations A dysphemism for evangelical Christians who believe in the inerrancy of the Bible, particularly those from Baptist, Methodist and Pentecostal denominations. [1] It is also a slang term for an ...
The Bible refers to the following offerings, among others, using the term terumah or the verb leharim: The gifts offered by the Israelites for the inauguration of the Tabernacle (Mishkan) [10] Portion of gift offerings, of slaughter offerings, which were allocated to the priests. [11] The half-shekel Temple tax [12] The dough offering (challah ...
A bizarre and relatively new tradition in the Netherlands has it that, every 29 November, Dutch families should sit down for dinner with a pancake on their heads in order to wish one another “a ...
Some Christian monks, such as the Trappists, have adopted a vegetarian policy of abstinence from eating meat. [35] A vegan Ethiopian Yetsom beyaynetu, compatible with fasting rules. During Lent some Christian communities, such as Orthodox Christians in the Middle East, undertake partial fasting eating only one light meal per day. [36]