Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In speech, a time given in 24-hour format is always followed by the word horas: el concierto comenzará a las 15:30 "quince y treinta" horas ("the concert will start at 15:30"). Fractional seconds are given in decimal notation, with punctuation marks used to separate the units of time (full stop, comma or single quotation marks). For elapsed ...
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
Occasionally the term refers to the language of Spanish Golden Age literature generally, rather than simply to that of Cervantes. [15] "The language of Cervantes" in English—as a term for the Spanish language generally—comes into use in the 1840s. Examples appear in Janin (1841) [16] and Campbell (1849). [17]
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words
SpanishDict is a Spanish-American English reference, learning website, [1] and mobile application. [2] The website and mobile application feature a Spanish-American English dictionary and translator, verb conjugation tables, pronunciation videos, and language lessons. [3] SpanishDict is managed by Curiosity Media. [4]
“to hang out”. Comes from the American expression “hang out”. [9] jartera to be full. [3] jevo/a boyfriend / girlfriend [1] jíbaro A person who lives in the countryside, mountain people, [3] the agricultural worker, who cuts sugarcane, for example. [18]
Vanity Fair's May cover star on her Johnny Depp crush, her favorite 'Modern Family' episode, and how to pull off a photo shoot with a dog.
In Spanish grammar, voseo (Spanish pronunciation:) is the use of vos as a second-person singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces tuteo , i.e. the use of the pronoun tú and its verbal forms.