Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Preorders were placed starting that day, and the sales reached 10 thousand copies on Amazon.co.jp within 11 days. It took one day fewer than its predecessor, 1Q84, to become the fastest selling book on Amazon.co.jp. [7] The publisher prepared 300,000 copies, the largest number of first edition copies of a hardcover book in the company's history ...
Jiwan Kada Ki Phool' (Nepali:जीवन काँडा कि फूल) is a book written by Madan Puraskar winner Jhamak Ghimire about her own story. [1] It has been printed seven times within two years making it the Nepali best seller of all time.
First effort for giving the language in printed book form and creation of literature of language. Radhamohan Thakur wrote the grammar of Kokborok named "Kok-Borokma" published in 1900 AD. Beside he wrote two other books "Traipur Kothamala" and "Traipur Bhasabidhan". Traipur Kothamala was the Kokborok-Bengali-English translation book published ...
Kisari Mohan Ganguli (also K. M. Ganguli) was an Indian translator known for being the first to provide a complete translation of the Sanskrit epic Mahabharata in English. . His translation was published as The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose [1] between 1883 and 1896, by Pratap Chandra Roy (1842–1895), a Calcutta bookseller who owned a printing press ...
Kocharethi, Narayan's debut novel, won the Kerala Sahitya Akademi Award in 1998. [4] Its English translation as Kocharethi: The Araya Woman by Catherine Thankamma was published by the Oxford University Press in 2011 and won the Economist-Crossword Book Award in the Indian language translation category for 2011.
The Gaze [1] (Turkish title Mahrem) is a novel written by Turkish writer Elif Şafak. It was first published in Turkey in 1999. [2] The novel won the Turkish Authors' Association 2000 prize for "best novel". [3] An English translation was published in 2006 by Marion Boyars Publishers. [4]
The Life of an Amorous Woman (好色一代女, Kōshoku ichidai onna) is a Japanese short novel [1] by Ihara Saikaku which depicts the ukiyo ("floating world") of Edo period Japan. [2] It was first published in Osaka in 1686, [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] consisting of six volumes each divided into four chapters. [ 3 ]
An English translation by Sidney Shapiro was published in 1958 by Foreign Languages Press , with a third edition in 1978. Shapiro's translation was based on the 1953 People's Publishing House text, in which the author made corrections. Ba Jin made further changes for Shapiro's translation.