Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pages in category "Japanese feminine given names" The following 200 pages are in this category, out of approximately 544 total. This list may not reflect recent changes .
Thea is a feminine given name, from Greek Θεία, Theía, ... Meaning: Goddess [1] Region of origin: ... Thea Ransome, a scientist played ...
Therefore, to those familiar with Japanese names, which name is the surname and which is the given name is usually apparent, no matter in which order the names are presented. It is thus unlikely that the two names will be confused, for example, when writing in English while using the family name-given name naming order.
The name Emiko can have a variety of different meanings depending on which kanji characters are used to write it. Some possible variations include: 栄美子; "prosperous, beauty, child"
Keiko Kitagawa (北川 景子), a Japanese model/actress; Keiko Kubota (窪田啓子), a Japanese singer and a member of the J-pop groups FictionJunction and Kalafina; Keiko Masuda (増田恵子), member of the J-pop duo Pink Lady; Keiko Matsui (松居慶子), a Japanese pianist and composer; Keiko Miura (三浦恵子), a Japanese field hockey ...
Hinata, a ring name of Japanese professional wrestler Leon; Hinata Homma (本間 日陽, born 1999), Japanese idol singer; Hinata Kashiwagi (柏木 ひなた, born 1999), Japanese idol singer; Hinata Miyazawa (宮澤 ひなた, born 1999), Japanese women's footballer; Hinata Satō (佐藤 日向, born 1998), Japanese actress and voice actress
Akane (あかね, アカネ) is the Japanese word for 'deep red' (茜, Akane, Rubia cordifolia) and is associated with red [3] (from the red dye made from its roots) and brilliant red. [4] Akane (written in a variety of forms) is both a female Japanese given name , ranked #9 of names to give girls in Japan, [ 5 ] as well as a surname .
Atsuko is generally used as a girl's name. The final syllable "ko" is generally written with the kanji character for child (子). It is a common suffix to female names in Japan and usually indicates that it is a girl's name as masculine Japanese names rarely use the kanji for "child".