Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Elizabeth Bible was the third complete printed edition of the Bible in Church Slavonic, published in Russia in 1751 under and with the assistance of the Elizabeth of Russia, the previous ones being the Ostrog Bible of 1581 and the Moscow Bible of 1663.
The Peshitta (Classical Syriac: ܦܫܺܝܛܬܳܐ or ܦܫܝܼܛܬܵܐ pšīṭta) is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition.. The consensus within biblical scholarship, although not universal, is that the Old Testament of the Peshitta was translated into Syriac from Biblical Hebrew, probably in the 2nd century CE, and that the New Testament of the Peshitta was ...
It is church doctrine that the priesthood must strive to fulfill the grace given to them with the gift of the "laying on of hands" in the most perfect that they can. But the Church teaches that the reality and effectiveness of the sacraments of the church, ministered by the presbyters, do not depend upon personal virtue, but upon the presence of Christ who acts in his church by the Holy Spirit.
For this reason the Church offers a special prayer for the dead on the third day, ninth day, fortieth day, and the one-year anniversary after the death of an Eastern Orthodox Christian. There are also several days throughout the year that are set aside for general commemoration of the departed, sometimes including nonbelievers.
The Patriarchal text, [1] [2] or Patriarchal Text (PT), [3] originally officially published as The New Testament, Approved by the Great Church of Christ (Greek: Ἡ Καινὴ Διαθήκη ἐγκρίσει τῆς Μεγάλης τοῦ Χριστοῦ Ἐκκλησίας), [4] [5] is an edition of the New Testament published by the Ecumenical Patriarchate of Constantinople on 22 February ...
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 6 March 2025. Second-largest Christian church This article is about the Eastern Orthodox Church as an institution. For its religion, doctrine and tradition, see Eastern Orthodoxy. For other uses of "Orthodox Church", see Orthodox Church (disambiguation). For other uses of "Greek Orthodox", see Greek ...
The translation is based upon the Alfred Rahlfs' edition of the Septuagint using the NKJV as the base text, being altered where different from the Septuagint, and the Brenton edition as additional reference material. [1] [4] [a] The 2008 OSB's New Testament is the NKJV, which translates the Greek Textus Receptus used by the Eastern Orthodox ...
The book is the "principal spiritual text" for all the Eastern Orthodox churches. [8] The publishers of the current English translation state that "the Philokalia has exercised an influence far greater than that of any book other than the Bible in the recent history of the Orthodox Church." [9]