Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Japanese, each digit/number has at least one native Japanese (), Sino-Japanese (), and English-origin reading.Furthermore, variants of readings may be produced through abbreviation (i.e. rendering ichi as i), consonant voicing (i.e sa as za; see Dakuten and handakuten), gemination (i.e. roku as rokku; see sokuon), vowel lengthening (i.e. ni as nii; see chōonpu), or the insertion of the ...
The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.
The term Zainichi Korean refers only to long-term Korean residents of Japan who trace their roots to Korea under Japanese rule, distinguishing them from the later wave of Korean migrants who came mostly in the 1980s, [5] and from pre-modern immigrants dating back to antiquity who may themselves be the ancestors of the Japanese people.
Korean and Japanese both have an agglutinative morphology in which verbs may function as prefixes [15] and a subject–object–verb (SOV) typology. [16] [17] [18] They are both topic-prominent, null-subject languages. Both languages extensively utilize turning nouns into verbs via the "to do" helper verbs (Japanese suru する; Korean hada ...
For example, 読 ( よ ) む, yomu (read) becomes o-yomi ni naru, with the prefix o-added to the i-form of the verb, and the verb ending ni naru. The verb ending -(r)areru can also be used, such as yomareru. Nouns also undergo substitution to express respect. The normal Japanese word for person hito (人) becomes kata (方) in
Dai-ni (第二) means number two or second, using two parallel bars (二) or "2" for "ni"; also daini. Examples Fukushima Daini Nuclear Power Plant, a.k.a. Fukushima II Nuclear Power Plant, (福島第二原子力発電所) (dai and ni are the third and fourth characters), Fukushima Dai-Ni Genshiryoku Hatsudensho, Fukushima II NPP, 2F or "Fukushima Daini" – a four-unit nuclear plant complex ...
Sino-Xenic vocabularies are large-scale and systematic borrowings of the Chinese lexicon into the Japanese, Korean and Vietnamese languages, none of which are genetically related to Chinese. The resulting Sino-Japanese , Sino-Korean and Sino-Vietnamese vocabularies now make up a large part of the lexicons of these languages.
ni two 匹 hiki small-animal- MW の no POSS 犬 inu dog 二 匹 の 犬 ni hiki no inu two small-animal-MW POSS dog 犬 inu dog 二 ni two 匹 hiki small-animal- MW 犬 二 匹 inu ni hiki dog two small-animal-MW but just pasting 二 and 犬 together in either order is ungrammatical. Here 二 ni is the number "two", 匹 hiki is the counter for small animals, の no is the possessive particle ...