enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Gen Z is mocking the way Australians say certain words - AOL

    www.aol.com/gen-z-mocking-way-australians...

    "Australians when their car gets towed: naur, naur not my car," @theonapple said. In an F-word-laden rant, Australian @starmcg did an impression of an American impersonating an Australian person ...

  3. Olé, Olé, Olé - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Olé,_Olé,_Olé

    Olé is a Spanish interjection used to cheer on or praise a performance commonly used in bullfighting and flamenco dance. [2] In flamenco music and dance, shouts of "olé" often accompany the dancer during and at the end of the performance, and a singer in cante jondo may emphasize the word "olé" with melismatic turns.

  4. Olé - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Olé

    ¡Ole! or ¡olé! is a Spanish interjection used to cheer on or praise a performance, especially associated with the audience of bullfighting and flamenco dance. The word is also commonly used in many other contexts in Spain, and has become closely associated with the country; therefore it is often used outside Spain in cultural representation ...

  5. Can Sabrina Carpenter Pull Off an Australian Accent? 'Naur' - AOL

    www.aol.com/entertainment/sabrina-carpenter-pull...

    “It’s cool that that kinda song was able to make it in the record because I really think that also it shows my stupid sense of humor,” she said.

  6. Oy vey - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oy_vey

    The expression is also related to oh ve, an older expression in Danish and Swedish, and oy wah, an expression used with a similar meaning in the Montbéliard region in France. [citation needed] The Latin equivalent is heu, vae!; a more standard expression would be o, me miserum, or heu, me miserum. [citation needed]

  7. Órale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Órale

    Órale is a common interjection in Mexican Spanish slang. [1] It is also commonly used in the United States as an exclamation expressing approval or encouragement. The term has varying connotations, including an affirmation that something is impressive, an agreement with a statement (akin to "okay"), or to signify distress.

  8. Oye Cómo Va - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oye_Cómo_Va

    The version of the song on Mambo Birdland is a Santana-sized version. When interviewed, Puente explained how he was initially outraged by his song being covered by a rock band, until he received his first royalty check. [5] Santana's version was inducted into the Latin Grammy Hall of Fame in 2001 [11] and the Grammy Hall of Fame in 2002.

  9. Bella ciao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bella_ciao

    Spanish punk rock band Boikot recorded a modified version in Spanish. An a cappella version was recorded by The Swingle Singers in 1991 on their album Folk Music Around The World. [57] Belarusian folk punk band Dzieciuki recorded a modified version in Belarusian under the name "Трымайся, браце!" ("Hold fast, brother!").