Ad
related to: words to use besides although- Sign-Up
Create a free account today.
Great writing, simplified.
- Grammarly for Business
Make every function more functional
Drive team productivity.
- Features
Improve grammar, punctuation,
conciseness, and more.
- Grammarly for Mac
Get writing suggestions across an
array of desktop apps and websites.
- Sign-Up
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A aggravate – Some have argued that this word should not be used in the sense of "to annoy" or "to oppress", but only to mean "to make worse". According to AHDI, the use of "aggravate" as "annoy" occurs in English as far back as the 17th century. In Latin, from which the word was borrowed, both meanings were used. Sixty-eight percent of AHD4's usage panel approves of its use in "It's the ...
See List of English words with disputed usage for words that are used in ways that are deprecated by some usage writers but are condoned by some dictionaries. There may be regional variations in grammar, orthography, and word-use, especially between different English-speaking countries.
All placeholder words are also used frequently in diminutive form, Fulanito/a, Menganito/a, Perenganito/a or Zutanito/a. The words "tío" and "tía" (uncle and aunt respectively) can be used to refer to any unspecified male or female. It is also used between friends to call each other (equivalent to "dude").
Words such as these are often used without attribution to promote the subject of an article, while neither imparting nor plainly summarizing verifiable information. They are known as "peacock terms" by Wikipedia contributors. [a] Instead of making subjective proclamations about a subject's importance, use facts and attribution to demonstrate it.
Or if you want to run a marathon, don't use the guy shuffling along on the treadmill next to you for a role model; instead follow the training program of a person who has run a number of marathons.
Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...
Other theories suggest that errors in early word use are the result of an inability on the part of the child to retrieve the correct word. Although the child might have accurately comprehended the word at one time, they are unable to actively retrieve the word or its meaning from their rapidly growing vocabulary.
Expressions or words from a foreign language may be imported for use as euphemism. For example, the French word enceinte was sometimes used instead of the English word pregnant; [24] abattoir for slaughterhouse, although in French the word retains its explicit violent meaning 'a place for beating down', conveniently lost on non-French speakers.
Ad
related to: words to use besides although