Search results
Results from the WOW.Com Content Network
On 7 January 1964, the Chinese Character Reform Committee submitted a "Request for Instructions on the Simplification of Chinese Characters" to the State Council, mentioning that "due to the lack of clarity on analogy simplification in the original Chinese Character Simplification Scheme (汉字简化方案), there is some disagreement and confusion in the application field of publication”.
Simplified Chinese characters are one of two standardized character sets widely used to write the Chinese language, with the other being traditional characters.Their mass standardization during the 20th century was part of an initiative by the People's Republic of China (PRC) to promote literacy, and their use in ordinary circumstances on the mainland has been encouraged by the Chinese ...
May 1964, by the General List of Simplified Chinese Characters: Commissioned by: State Council of the People's Republic of China: Author(s) Language Reform Research Committee of China: Purpose: Chinese character simplification: Full text; zh:漢字簡化方案 at Wikisource: Chinese name; Traditional Chinese: 漢字簡化方案: Simplified ...
The debate on traditional Chinese characters and simplified Chinese characters is an ongoing dispute concerning Chinese orthography among users of Chinese characters. It has stirred up heated responses from supporters of both sides in mainland China, Hong Kong, Macau, Taiwan, and among overseas Chinese communities with its implications of political ideology and cultural identity. [1]
A Chinese character set (simplified Chinese: 汉字字符集; traditional Chinese: 中文字元集; pinyin: hànzì zìfú jí) is a group of Chinese characters. Since the size of a set is the number of elements in it, an introduction to Chinese character sets will also introduce the Chinese character numbers in them.
The Complete Classics Collection of Ancient China is known as the Gujin Tushu Jicheng (traditional Chinese: 古今圖書集成; simplified Chinese: 古今图书集成; pinyin: Gǔjīn Túshū Jíchéng; Wade–Giles: Ku-chin t'u-shu chi-ch'eng; lit. 'complete collection of illustrations and books from the earliest period to the present') or Qinding Gujin Tushu Jicheng (Chinese ...
The head entries, which are collated by a novel 200 radical system, are given in traditional Chinese characters while simplified Chinese characters are noted. Definitions and explanations are in simplified, excepting classical quotations. Volume 13 has both pinyin and stroke count indexes, plus appendices. A separate index volume (1997) lists ...
In the past, traditional Chinese was most often encoded on computers using the Big5 standard, which favored traditional characters. However, the ubiquitous Unicode standard gives equal weight to simplified and traditional Chinese characters, and has become by far the most popular encoding for Chinese-language text.