Search results
Results from the WOW.Com Content Network
NEG se CL puede can. 1SG pisar walk el the césped grass No se puede pisar el césped NEG CL can.1SG walk the grass "You cannot walk on the grass." Zagona also notes that, generally, oblique phrases do not allow for a double clitic, yet some verbs of motion are formed with double clitics: María María se CL fue went.away- 3SG María se fue María CL went.away-3SG "Maria went away ...
Words of Germanic origin are common in all varieties of Spanish. The modern words for the cardinal directions (norte, este, sur, oeste), for example, are all taken from Germanic words (compare north, east, south and west in Modern English), after the contact with Atlantic sailors. These words did not exist in Spanish prior to the 15th century.
Contacts with other languages throughout its history have yielded many dialects and varieties with unique vocabulary and grammar. [4] As of 2023, almost 600 million people speak Spanish, making it the fourth-most-spoken language, after English, Mandarin Chinese, and Hindi, and the most-spoken Romance language in the world. [5] [6]
Old Spanish (roman, romançe, romaz; [1] Spanish: español medieval), also known as Old Castilian or Medieval Spanish, refers to the varieties of Ibero-Romance spoken predominantly in Castile and environs during the Middle Ages. The earliest, longest, and most famous literary composition in Old Spanish is the Cantar de mio Cid (ca. 1140–1207).
Standard Spanish may be seen as a type of roof covering and influencing the various spoken dialects of Spanish. Individual varieties of Spanish can be located in both geographical and social space, with the speech of the most powerful being most similar to the standard roof, while the speech of the least powerful differs the most from the standard.
Diccionario de la lengua española (Spanish Language Dictionary). The 1st edition was published in 1780, and the 23rd edition in 2014. [17] It can be consulted for free online as of October 2017 [18] and was published in Spain and other Spanish-speaking countries to mark the tricentennial of the founding of the RAE. [citation needed]
Debbie’s own grief runs deep, her loss beyond words. Hers is a moral injury of the war, too. She can manage to say: “I miss Joseph. But I think he’s in a better place.” There are inevitable questions about whether he took his own life. “I know for a fact he didn’t commit suicide,” said Debbie. “He had problems.
But the Spanish word is masculine when used with the first meaning, and feminine with the second: Me sorprendió el orden. ('I was surprised by the order [i.e., by how orderly it all was].') Me sorprendió la orden. ('I was surprised by the order [i.e., by the directive that was given].') In Portuguese, the equivalent word ordem is always feminine: