Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Fragment of John 16:22-30 on the verso side of Papyrus 5, written c. AD 250. Until now you have asked nothing in My name. Ask, and you will receive, that your joy may be full. [16] See also: Matthew 7:7-8 and Luke 11:9-10.
The International Critical Commentary (or ICC) is a series of commentaries in English on the text of the Old Testament and New Testament. It is currently published by T&T Clark , now an imprint of Bloomsbury Publishing .
John 7:1 ου γαρ ειχεν εξουσιαν (for he did not have authority) – W 196 743 it a,b,ff 2 l,r 1 syr c Chrysostom ου γαρ ηθελεν (for he was not wanting) – All other mss. (rell) 𝔓 66 lacks John 7:53-8:11. John 7:53-8:11
The Word Biblical Commentary (WBC) is a series of commentaries in English on the text of the Bible both Old and New Testament. It is currently published by the Zondervan Publishing Company . Initially published under the "Word Books" imprint, the series spent some time as part of the Thomas Nelson list.
The account claimed to review the textual evidence available [2] from ancient sources on two disputed Bible passages: 1 John 5:7 and 1 Timothy 3:16. Newton describes this letter as "an account of what the reading has been in all ages, and what steps it has been changed, as far as I can hitherto determine by records", [ 3 ] and "a criticism ...
In Acts 3:1–10 a similar healing event is recorded, in which the Apostles Peter and John visit the Temple and heal a disabled person in Jesus' name. The setting is comparable, in each case a specific location in Jerusalem is named, and in each case the fact that the healed person walked away is highlighted.
John 16:33 In the final part of the discourse (John 17:1-26) Jesus prays for his followers. This is the longest prayer of Jesus in any of the gospels, and is known as the Farewell Prayer or the High Priestly Prayer. [6] [7] The key themes of the prayer are the glorification of the Father and petitions for the unity of the disciples through love ...
Wesley's pace was slowed by other activities, and he completed the commentary on 23 September 1755, publishing the same year. Further updates were made in 1759 and 1787. In 1790 the translation was published without an accompanying commentary. [1] [2] He was aided in his work by his brother Charles Wesley. [3]