Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Manjushri (Sanskrit: मञ्जुश्री, romanized: Mañjuśrī) is a bodhisattva who represents prajñā (transcendent wisdom) of the Buddhas in Mahāyāna Buddhism. The name "Mañjuśrī" is a combination of Sanskrit word " mañju " and an honorific " śrī "; it can be literally translated as "Beautiful One with Glory" or "Beautiful ...
The Yongle Emperor of the Ming dynasty promoted the idea that he too was the earthly manifestation of Manjushri and styled himself the wheel-turning king. [ 1 ] [ 2 ] The emperors of the Qing dynasty further portrayed themselves as the incarnation of Manjushri and the wheel-turning king who brings peace to the world.
The full name "Manjusri" is correctly rendered 文殊師利 (Wénshūshili) in Chinese characters. The zh article is at 文殊菩薩 Wénshū Púsà, or "Manju Boddhisattva", but boddhisattva is an honorific title and not a part of his actual name. Jpatokal 15:07, 17 March 2008 (UTC)
The Grand Mother of Mount Li (Chinese: 驪山老母) The Queen Mother of the West (西王母), also referred to as Lady Queen Mother (王母娘娘) in the novel, is the matriarch deity in the Taoist pantheon. She reports Sun Wukong to the Jade Emperor for stealing the peaches meant for a feast she is hosting.
Manjushrikirti or Manjughoshikirti (Skt. Mañjuśrīkīrti; Chinese: 妙吉祥稱; pinyin: Miàojíxiángchēng; Wylie: Jam-dpal Grags-pa, ZYPY: Qambai Chagba) is the 8th King of Shambhala, and a precursor in the lineage of the Panchen Lamas of Tibet. It is also a name which refers to two different figures in Indian Buddhism.
The Pusading (simplified Chinese: 菩萨顶; traditional Chinese: 菩薩頂; pinyin: Púsàdǐng; lit. 'Bodhisattva Summit') is a Buddhist temple located in Taihuai Town of Wutai County, Shanxi, China. [1] The temple structure is considered the best of all temples in Mount Wutai.
Fragments of Vimalakirti Sutra in Chinese on the reverse side of Old Tibetan Chronicle discovered in Dunhuang Mogao Cave #17. Various translations circulate, and an even greater number are known or claimed to have existed in the past. Tradition holds that the text was translated into Classical Chinese seven times.
A Concert of Names of Manjushri (Manjushri-namasamgiti) translated from the Tibetan, as clarified by the Sanskrit ~ Alexander Berzin, 2004 Manjusrinamasamgiti - GRETIL Transliterated Sanskrit text based on the edition by Janardan Shastri Pandey in Bauddhastotrasamgraha