Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ampicillin is an antibiotic belonging to the aminopenicillin class of the penicillin family. The drug is used to prevent and treat several bacterial infections , such as respiratory tract infections , urinary tract infections , meningitis , salmonellosis , and endocarditis . [ 7 ]
Ampicillin; Amoxicillin; There are many ampicillin precursors in existence. These are inactive compounds that are broken down in the gut to release ampicillin. None of these pro-drugs of ampicillin are in current use: Pivampicillin (pivaloyloxymethyl ester of ampicillin) Bacampicillin; Metampicillin (formaldehyde ester of ampicillin) Talampicillin
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
It is the most comprehensive, detailed and thick dictionary in the history of Urdu language. [ citation needed ] It is published by the Urdu Lughat Board, Karachi. The dictionary was edited by the honorary director general of the board Maulvi Abdul Haq who had already been working on an Urdu dictionary since the establishment of the Urdu ...
The term 'antibiosis', meaning "against life", was introduced by the French bacteriologist Jean Paul Vuillemin as a descriptive name of the phenomenon exhibited by these early antibacterial drugs. [ 8 ] [ 20 ] [ 21 ] Antibiosis was first described in 1877 in bacteria when Louis Pasteur and Robert Koch observed that an airborne bacillus could ...
Ampicillin/sulbactam is also used when the cause of an infection is not known (empiric therapy), such as intra-abdominal infections, skin infections, pneumonia, and gynecologic infections. It is active against a wide range of bacterial groups, including Staphylococcus aureus , Enterobacteriaceae , and anaerobic bacteria .
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.