Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
AD = Letters used in some regional Arabic Dialects. "Arabic" = Letters used in Classical Arabic, Modern Standard Arabic, and most regional dialects. "Farsi" = Letters used in modern Persian. FW = Foreign words: the letter is sometimes used to spell foreign words.
The Arabic alphabet, [a] or the Arabic abjad, is the Arabic script as specifically codified for writing the Arabic language. It is written from right-to-left in a cursive style, and includes 28 letters, [b] of which most have contextual letterforms. Unlike the modern Latin alphabet, the script has no concept of letter case.
In other languages, such as Indonesian, this Arabic letter is often romanized as ts and Ṡ. The most common transliteration in English is "th", e.g. Ethiopia (إثيوبيا), thawb (ثوب). In name and shape, it is a variant of tāʾ (ت). [2] Its numerical value is 500 (see Abjad numerals). The Arabic letter ث is named ثَاءْ ṯāʾ ...
When representing this sound in transliteration of Arabic into Hebrew, it is written as ח׳. The most common transliteration in English is "kh", e.g. Khartoum (الخرطوم al-Kharṭūm), Sheikh (شيخ), Kazakhstan (كازاخستان), Maha Sarakham (ماها ساراخام). Ḫāʾ is written is several ways depending in its position in ...
The Arabic chat alphabet, Arabizi, [1] ... It is the more traditional way of spelling the letter for both cases. ^3 In Iraq, and sometimes in the Persian Gulf, ...
The Arabic keyboard (Arabic: لوحة المفاتيح العربية, romanized: lawḥat al-mafātīḥ al-ʕarabiyya) is the Arabic keyboard layout used for the Arabic alphabet. All computer Arabic keyboards contain both Arabic letters and Latin letters , the latter being necessary for URLs and e-mail addresses .
t: ث: thā’ th: the sequence ته is optionally written t′h in ALA-LC Arabic romanization ج: jīm: j/g: g is usually in contemporary articles pertaining to Egypt or Egyptian Arabic or when a word is spelled with ج but pronounced /ɡ/ as advised by romanization schemes (ALA-LC, DIN, and UN). ح: ḥā’ h: ḥ: خ: khā’ kh