Ads
related to: chinese cantonese translation to english google translatedoconsumer.com has been visited by 10K+ users in the past month
google-translate.findallapps.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
It was then used as an "all purpose cheer", and used exclusively in both Mandarin Chinese and Cantonese Chinese. [6] The romanized Cantonese ga yau and literal translation phrase add oil was commonly used since then due to the large number of bilingual Hongkongers. Instead of using the romanised Cantonese, it is reported that the English phrase ...
Jiayou in Standard Mandarin or Gayau in Cantonese (Chinese: 加油) is a ubiquitous Chinese expression of encouragement and support. The phrase is commonly used at sporting events and competitions by groups as a rallying cheer and can also be used at a personal level as a motivating phrase to the partner in the conversation.
粵語拼盤: Learning the phonetic system of Cantonese; Chinese Character Database (Phonologically Disambiguated According to the Cantonese Dialect) The CantoDict Project is a dedicated Cantonese-Mandarin-English online dictionary which uses Jyutping by default; MDBG free online Chinese-English dictionary (supports both Jyutping and Yale ...
And at the same time, Stubbs believed having an authentically translated name would create an approachable image and help the colonial government build a closer relationship with ethnically Chinese Hong Kongers and indigenous villagers. [2] [12] A new governmental tradition of English-to-Cantonese name translation for British officials was thus ...
The Chen Clan Academy in Guangzhou, China. Chen descends from the legendary sage king Emperor Shun from around 2200 BC via the surname Gui (). [9] [10]A millennium after Emperor Shun, when King Wu of Zhou established the Zhou dynasty (c. 1046 BC), he enfeoffed his son-in-law Gui Man, also known as Duke Hu of Chen or Chen Hugong (陈胡公).
See also Cantonese love-songs, translated with introduction and notes by Cecil Clementi (1904) or a newer translation of these by Peter T. Morris in Cantonese love songs : an English translation of Jiu Ji-yung's Cantonese songs of the early 19th century (1992). Cantonese character versions of the Bible, Pilgrims Progress, and Peep of Day, as ...
A speaker of Siyi Yue, specifically Huicheng dialect, recorded in China.. Siyi (Seiyap or Sze Yup in Cantonese; Chinese: 四邑方言; pinyin: Sìyì fāngyán; Jyutping: sei3 jap1 fong1 jin4 meaning "Four Hamlets") is a coastal branch of Yue Chinese spoken mainly in Guangdong province, but is also used in overseas Chinese communities.
Ads
related to: chinese cantonese translation to english google translatedoconsumer.com has been visited by 10K+ users in the past month
google-translate.findallapps.com has been visited by 10K+ users in the past month