Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
Atua are the gods and spirits of the Polynesian people such as the Māori or the Hawaiians (see also Kupua).The literal meaning of the Polynesian word is "power" or "strength" and so the concept is similar to that of mana.
The term kaitiaki is increasingly used in New Zealand for broader roles of trusteeship or guardianship—especially in public sector organisations, as these examples demonstrate: A proposed "Governance-Kaitiaki group" to oversee electronic authentication by government [15] New Zealand's Chief Ombudsman is "Nga Kaitiaki Mana Tangata" in Māori (i.e.
An example of applied tikanga is an approach by Māori weavers in the gathering of traditional materials such as harakeke. One tikanga is to never cut the inside leaves of the plant, the names of these leaves are the rito and this is metaphorically linked to growth of humans. Practically it ensures the life cycle of the plant, that the ...
This is a list of Spanish words that come from indigenous languages of the Americas.It is further divided into words that come from Arawakan, Aymara, Carib, Mayan, Nahuatl, Quechua, Taíno, Tarahumara, Tupi and uncertain (the word is known to be from the Americas, but the exact source language is unclear).
Documented Nahuatl words in the Spanish language (mostly as spoken in Mexico and Mesoamerica), also called Nahuatlismos include an extensive list of words that represent (i) animals, (ii) plants, fruit and vegetables, (iii) foods and beverages, and (iv) domestic appliances. Many of these words end with the absolutive suffix "-tl" in Nahuatl.
Main language families of South America (other than Aimaran, Mapudungun, and Quechuan, which expanded after the Spanish conquest). Indigenous languages of South America include, among several others, the Quechua languages in Bolivia, Ecuador, and Peru and to a lesser extent in Argentina, Chile, and Colombia; Guaraní in Paraguay and to a much lesser extent in Argentina and Bolivia; Aymara in ...
Plaque in Auckland. Ngāti Whātua is a Māori iwi (tribe) of the lower Northland Peninsula of New Zealand's North Island. [1] It comprises a confederation of four hapū (subtribes) interconnected both by ancestry and by association over time: Te Uri-o-Hau, Te Roroa, Te Taoū, Ngāti Whātua o Kaipara and Ngāti Whātua-o-Ōrākei.