Search results
Results from the WOW.Com Content Network
He is most recognized today as the voice who recites the epigraph each day before the program begins: "Like sands through the hourglass, so are the Days of Our Lives." From 1966 to 1994 he would also intone, "This is Macdonald Carey, and these are the Days of Our Lives." (After Carey's death, the producers, out of respect for Carey's family ...
"Still-Life with a Skull" by Philippe de Champaigne, c. 1671. The sands of time is an English idiom relating the passage of time to the sand in an hourglass.. The hourglass is an antiquated timing instrument consisting of two glass chambers connected vertically by a narrow passage which allows sand to trickle from the upper part to the lower by means of gravity.
Almost unchanged since the show's debut in November 1965, Days of Our Lives ' s title sequence shows an hourglass, with sand trickling to the bottom against the backdrop of a partly cloudy sky, accompanied by the spoken words, "Like sands through the hourglass, so are the Days of Our Lives."
%PDF-1.4 %âãÏÓ 9 0 obj > endobj xref 9 15 0000000016 00000 n 0000000786 00000 n 0000000864 00000 n 0000000993 00000 n 0000001111 00000 n 0000001552 00000 n 0000001973 00000 n 0000002429 00000 n 0000002506 00000 n 0000002752 00000 n 0000002992 00000 n 0000003232 00000 n 0000005400 00000 n 0000005789 00000 n 0000000596 00000 n trailer ...
The poem explicates Patton's theory that "one is reincarnated…with certain traits and tendencies invariable." [ 4 ] In it, Patton includes three constants in his conception of reincarnation: he is always reborn as a male; he is always reborn as a fighter; and he retains some awareness of previous lives and incarnations.
An hourglass (or sandglass, sand timer, or sand clock) is a device used to measure the passage of time. It comprises two glass bulbs connected vertically by a narrow neck that allows a regulated flow of a substance (historically sand) from the upper bulb to the lower one due to gravity. Typically, the upper and lower bulbs are symmetric so that ...
Robert Schumann set Burns' poem in German as "Dem roten Röslein gleicht mein Lieb" for piano and voice. It is the second song in his Fünf Lieder und Gesänge, Op. 27. [17] Burns was a frequent source for Schumann's vocal compositions. [18] Jimmy Van Heusen composed a version of "My Love is Like a Red, Red Rose". [19]
The poem dramatizes the confusion felt by the narrator as he watches the important things in life slip away. [1] Realizing he cannot hold on to even one grain of sand, he is led to his final question whether all things are just a dream.