Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tengudake. In English, to "spirit away" means to remove without anyone's noticing.. In Japanese folklore, spiriting away (Japanese: Kamikakushi (), lit. ' hidden by kami ') refers to the mysterious disappearance or death of a person, after they had angered the spirits (kami).
Loanwords from the Japanese language in Hawaiʻi appear in various parts of the culture. Many loanwords in Hawaiian Pidgin (or Hawaiian Creole English) derive from the Japanese language . The linguistic influences of the Japanese in Hawaiʻi began with the first immigrants from Japan in 1868 and continues with the large Japanese American ...
Due to the Hawaiian orthography's difference from English orthography, the pronunciation of the words differ. For example, the muʻumuʻu, traditionally a Hawaiian dress, is pronounced / ˈ m uː m uː / MOO-moo by many mainland (colloquial term for the Continental U.S.) residents. However, many Hawaii residents have learned that the ʻokina in ...
The ambiguities in the Polynesian concept (from the English point of view) are reflected in the different senses of the word in different national Englishes: in modern usage in Hawaii, "kapu" is often substituted for the phrase "No Trespassing" on private property signage.
Ōkami Kakushi (おおかみかくし, literally Wolfed Away) (wordplay on ōkami (wolf) and kamikakushi (spirited away)) is a Japanese visual novel developed by guyzware (now colorful Inc.) and published by Konami for the PlayStation Portable, with Ryukishi07 of Higurashi no Naku Koro ni fame as game director and the manga author duo Peach-Pit as character designers. [2]
Orthography refers to the correct spelling of a language. [1] The Hawaiian language uses two features in its orthography that are not found in English: the kahakō (macron) and the ʻokina (glottal stop). Kahakō is the Hawaiian term for the macron, a short line added above a vowel letter to indicate that it represents a long vowel:
"Da Kine" is cited as the callsign meaning of KINE-FM 105.1, a Honolulu-based Hawaiian music radio station. "Da Kine" is a song from the 1999 album Shaka the Moon by Hawaiian singer Darrel Labrado (then 14 years old). The song whimsically explains the meaning and uses of the phrase of the same name. The song gained local popularity. [10]
Aloha was borrowed from the Hawaiian aloha to the English language. The Hawaiian word has evolved from the Proto-Polynesian greeting *qarofa , [ 14 ] which also meant "love, pity, or compassion". It is further thought to be evolved from Proto-Oceanic root *qarop(-i) meaning "feel pity, empathy, be sorry for", which in turn descends from Proto ...