enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Old/Original version (OV) and Common/Contemporary language version (CL). OV is the Malayalam Sathya Veda Pusthakam that was published in 1910. It is the most widely used version among non-catholic denominations. There was a need to bring out a Bible in the contemporary Malayalam language, thus the CL version which was published in 2013.

  3. List of Malayalam-language authors by category - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Malayalam-language...

    Arnos Paathiri (1681–1732) [1] Cherusseri Namboothiri [2] Irayimman Thampi [3] Kattakayam Cherian Mappillai (1859–1936) [4] [5] Kerala Varma Valiya Koyithampuran [6] K. C. Kesava Pillai (1868–1914) Kunchan Nambiar (1705–1770) Kumaran Asan (1873–1924) Kutty Kunju Thankachi; Niranam poets; Poonthanam Namboothiri; Thunchaththu Ezhuthachan

  4. Kesari Balakrishna Pillai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kesari_Balakrishna_Pillai

    By the 1930s the "Jeevat Sahitya Prasthanam" was inaugurated in Malayalam literature by a group of Marxist ideologists and some progressive writers including Pillai, Joseph Mundassery and M. P. Paul. [15] Progressive writers tried to give new direction to Malayalam literature. In an era of Western literary and cultural paradigms, they ...

  5. P. K. Rajasekharan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/P._K._Rajasekharan

    P. K. Rajasekharan is one of the foremost postmodern literary critics in Malayalam. The anthology of essays titled Novel : bhodhavum prathibodhavum, edited by Rajasekharan and Azad in 1992 is the first book that began debates about post modern turn in Malayalam literature. [2] "The most significant contribution of Rajasekharan is that he ...

  6. Romans 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romans_1

    Romans 1 is the first chapter of the Epistle to the Romans in the New Testament of the Christian Bible. It was authored by Paul the Apostle , while he was in Corinth in the mid-50s AD, [ 1 ] with the help of an amanuensis (secretary), Tertius , who added his own greeting in Romans 16:22 . [ 2 ]

  7. M. R. Chandrasekharan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/M._R._Chandrasekharan

    He won the Dr. C.P.Menon Award for The Study of the Progressive School in Literature for his book Keralathile purogamana sahitya prastanathinte charithram in 2005. [citation needed] Chandrasekharan also won the M. N. Sathyaardhi Award in recognition of his contributions to Malayalam literature as a translator. The award was instituted by the M ...

  8. Chengalath Cheriya Kunhirama Menon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chengalath_Cheriya_Kun...

    Chengalath Cheriya Kunhirama Menon (1882–1939), also known by his nom de plume M. R. K. C., was a Malayalam–language author and journalist from Kerala, India. [1] He was associated with prominent newspapers and periodicals such as Kerala Pathrika and Mangalodayam.

  9. M. P. Paul - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/M._P._Paul

    Menacherry Poulose Paul (1904–1952) was an academic, educationist, scholar and literary critic of Malayalam.Considered by many as one of the major literary critics of Malayalam literature, Paul inaugurated comparative literature in Malayalam through his works, Novel Sahithyam and Cherukatha Prasthanam.