Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bless me, how fat you are grown! – absolutely as round as a ball: – you will soon be as embonpoint [note 1] [1] (excuse my French) as your poor dear father, the major. "Excuse my French" appears an 1895 edition of Harper's Weekly, where an American tourist asked about the architecture of Europe says "Palaces be durned! Excuse my French."
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu"; In restaurants it refers to ordering individual dishes "à la carte" rather than a fixed-price meal "menu".
"Excuse me", then directly to the responder: "Thank you" Lojban: No set phrase, but one commonly says kanro .a'o (kanro aho) or .a'o do kanro "(hopefully) Health!" or "(said with hope) You are healthy" Unknown: Luganda: Bbuka "Recover" Unknown: Luxembourgish: Gesondheet "Health!" Merci "Thank you" Macedonian: На здравје (na zdravye ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Excuse My French may refer to: "Excuse my French" or "Pardon my French", a common English-language phrase intended to excuse the speaker's use of profanity; Excuse My French (1974 TV series), a Canadian sitcom; Excuse My French (2006 TV series), a British reality series; Excuse My French, an album by French Montana
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .
A Latin translation of René Goscinny's phrase in French ils sont fous, ces romains! or Italian Sono pazzi questi Romani. Cf. SPQR, which Obelix frequently used in the Asterix comics. Deo ac veritati: for God and for truth: Motto of Colgate University. Deo confidimus: In God we trust: Motto of Somerset College. Deo domuique: For God and for home